Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
SPAC
Services publics et Approvisionnement Canada
TPSGC
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada

Vertaling van "gouvernementaux canada datée " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada | TPSGC [Abbr.]

Public Works and Government Services Canada | PWGSC [Abbr.]


Services publics et Approvisionnement Canada [ SPAC | ministère des Travaux publics et des Services gouvernementaux | Travaux publics et Services gouvernementaux Canada ]

Public Services and Procurement Canada [ PSPC | Department of Public Works and Government Services | Public Works and Government Services Canada ]


Enveloppe - Ministre Travaux publics et Services gouvernementaux et Receveur général du Canada, 9 x 4 (anglais premier), blanc

Envelope - Minister Public Works and Government Services and Receiver General for Canada, 9 x 4 (english first), white


Enveloppe - Ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux et Receveur général du Canada, 7 1/2 x 9 1/2 (anglais premier)

Envelope - Minister of Public Works and Government Services Canada and Receiver General for Canada, 7 1/2 x 9 1/2 (english first)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les coordonnées de quadrillage du point de repère sont N. 5 910 381,35 m et E. 377 749,17 m et figurent sur le plan de zonage de l’aéroport de Goose Bay, plan n S-4006 de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, daté du 11 février 2000.

The reference point has grid coordinates of North 5 910 381.35 metres and East 377 749.17 metres and is shown on Public Works and Government Services Canada Goose Bay Airport Zoning Plan No. S-4006, dated February 11, 2000.


Les surfaces d’approche, qui figurent sur le plan de zonage de l’aéroport de Goose Bay, plan n S-4006 de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, daté du 11 février 2000, sont les surfaces adjacentes à chaque extrémité des bandes associées aux pistes 08-26 et 16-34 et sont décrites comme suit :

The approach surfaces, shown on Department of Public Works and Government Services Canada Goose Bay Airport Zoning Plan No. S-4006, dated February 11, 2000, are surfaces that abut each end of the strips associated with the runways 08-26 and 16-34, and that are more particularly described as follows:


Chaque surface de transition consiste en un plan incliné qui s’élève à raison de 1 m à la verticale pour 7 m de distance dans le sens horizontal mesurés perpendiculairement au prolongement de l’axe de chaque bande, et qui s’élève vers l’extérieur à partir des limites latérales de chaque bande et de ses surfaces d’approche jusqu’à son intersection avec la surface extérieure ou la surface de transition d’une bande adjacente. Les surfaces de transition figurent sur le plan de zonage de l’aéroport de Goose Bay, plan n S-4006 de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, daté du 11 février 2000.

Being a surface consisting of an inclined plane rising at a ratio of one (1) metre measured vertically to seven (7) metres measured horizontally at right angles to the centre line and centre line produced of each strip and extending upward and outward from the lateral limits of each strip and its approach surfaces to an intersection with the outer surface or another transitional surface of an adjoining strip which surfaces are shown on Public Works and Government Services Canada Goose Bay Airport Plan No. S-4006, dated February 11, 2000.


La surface extérieure est une surface imaginaire qui consiste en un plan commun établi à une altitude constante de 45 m au-dessus de l’altitude du point de repère du zonage de l’aéroport, sauf que, en tout point où le plan commun est à moins de 9 m au-dessus du sol, la surface extérieure est établie à 9 m au-dessus du sol. La surface extérieure figure sur le plan de zonage de l’aéroport de Goose Bay, plan n S-4006 de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, daté du 11 février 2000.

Being an imaginary surface consisting of a common plane established at a constant elevation of forty-five (45) metres above the elevation of the Airport Zoning Reference Point, except that where the common plane is less than nine (9) metres above the ground at any point, the outer surface is an imaginary plane located at nine (9) metres above the ground, which outer surface is shown on Public Works and Government Services Canada Goose Bay Airport Zoning Plan No. S-4006, dated February 11, 2000.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il était clairement question des renseignements contenus dans le chapitre 2. Permettez-moi de mentionner deux lettres, une de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada datée du 16 février 2012, qui vous était destinée, monsieur Berthelette, et une datée du 1 juin 2010, de M. Dan Ross à M. Tom Ring.

So let me refer to two letters: one dated February 16, 2012, to you, Mr. Berthelette, from Public Works and Government Services Canada; and a June 1, 2010, letter from Mr. Dan Ross to Mr. Tom Ring.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernementaux canada datée ->

Date index: 2023-01-01
w