Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aborigène
Accord tlicho
Acronym
CAJDH
Cour africaine de justice
Cour africaine de justice et des droits de l'homme
Cour africaine des droits de l'homme et des peuples
Entreprises gouvernementales et non gouvernementales
Esquimau
Français
ICP du gouvernement
ICP gouvernementale
ICPG
Indien
Indigène
Infrastructure gouvernementale à clé publique
Infrastructure à clé publique du gouvernement
Infrastructure à clé publique gouvernementale
O.N.G.I.J.
OINGJ
ONG
Organisation internationale non gouvernementale
Organisation mondiale non gouvernementale
Organisation non gouvernementale
Organisation régionale non gouvernementale
Organisme non gouvernemental
Peuple autochtone
Peuple lapon
Population autochtone
Population indigène
Samer
UPC
Union du peuple corse
Union pour le peuple corse

Vertaling van "gouvernementale des peuples " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Accord sur les revendications territoriales et l'autonomie gouvernementale du peuple tlicho [ Accord tlicho | Accord sur les revendications territoriales et l'autonomie gouvernementale entre le peuple Tlicho et le Gouvernement des Territoires du Nord-Ouest et le Gouvernement du Canada ]

Tlicho Land Claims and Self-Government Agreement [ Tlicho Agreement | Land Claims and Self-Government Agreement among the Tlicho and the Government of the Northwest Territories and the Government of Canada ]


Loi sur les revendications territoriales et l'autonomie gouvernementale du peuple Tlicho

Tlicho Land Claims and Self-Government Act


L'autonomie gouvernementale des Autochtones - l'approche du gouvernement du Canada concernant la mise en œuvre du droit inhérent des peuples autochtones à l'autonomie gouvernementale et la négociation de cette autonomie

Aboriginal Self-Government - The Government of Canada's Approach to Implementation of the Inherent Right and the Negotiation of Aboriginal Self-Government


organisation non gouvernementale [ ONG | organisation internationale non gouvernementale | organisation mondiale non gouvernementale | organisation régionale non gouvernementale | organisme non gouvernemental ]

non-governmental organisation [ NGO | non-governmental international organisation | non-governmental international organization | non-governmental organization | non-governmental regional organisation | non-governmental regional organization | non-governmental world organisation | non-governmental world organization ]


entreprises gouvernementales et non gouvernementales

governmental and non-governmental enterprises


Organisation internationale non gouvernementale de la jeunesse | Organisation non gouvernementale internationale de la jeunesse | O.N.G.I.J. [Abbr.] | OINGJ [Abbr.]

International Non-Governmental Youth Organisation | INGYO [Abbr.]


infrastructure à clé publique gouvernementale | ICPG | ICP gouvernementale | ICPG | infrastructure gouvernementale à clé publique | infrastructure à clé publique du gouvernement | ICPG | ICP du gouvernement | ICPG

Governmental Public Key Infrastructure | GPKI | Governmental PKI | Government Public Key Infrastructure | Government PKI


population autochtone [ aborigène | esquimau | indien | indigène | peuple autochtone | peuple lapon | population indigène | samer ]

indigenous population [ aboriginal | aborigine | American Indian | Basques | Eskimo | Gorals | indigenous people | Innuit | Inuit | Inuk | Lapps | native | Native American | Sami | Skolts | Skolt Sami ]


Cour africaine de justice et des droits de l'homme [ CAJDH [acronym] Cour africaine de justice | Cour africaine des droits de l'homme et des peuples ]

African Court of Justice and Human Rights [ ACHPR | ACJ | ACJHR [acronym] African Court of Justice | African Court on Human and Peoples' Rights ]


Union du peuple corse | Union pour le peuple corse | UPC [Abbr.]

Corsican People's Union
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
89. rappelle que les parties à la CCNUCC ont l'obligation d'encourager la participation la plus large possible au processus de cette convention, y compris celle d'organisations non gouvernementales; demande que le Forum international des peuples autochtones puisse participer aux négociations de la dix-septième conférence des parties, ces peuples étant particulièrement touchés à la fois par le changement climatique et par l'adaptation à ce phénomène;

89. Recalls the obligation of Parties to the UNFCCC to encourage the widest participation in the UNFCCC process, including that of non-governmental organisations; calls for the participation at the COP 17 negotiations of the International Forum of Indigenous Peoples, since such peoples are particularly affected by climate change and climate change adaptation;


91. rappelle que les parties à la CCNUCC ont l'obligation d'encourager la participation la plus large possible au processus de cette convention, y compris celle d'organisations non gouvernementales; demande que le Forum international des peuples autochtones puisse participer aux négociations de la dix-septième conférence des parties, ces peuples étant particulièrement touchés à la fois par le changement climatique et par l'adaptation à ce phénomène;

91. Recalls the obligation of Parties to the UNFCCC to encourage the widest participation in the UNFCCC process, including that of non-governmental organisations; calls for the participation at the COP 17 negotiations of the International Forum of Indigenous Peoples, since such peoples are particularly affected by climate change and climate change adaptation;


En 1996, la Commission royale sur les peuples autochtones — la Commission Erasmus-Dussault — déposait un rapport étoffé qui proposait un vaste chantier échelonné sur 20 ans pour réaliser l'autonomie gouvernementale des peuples autochtones en respectant leurs coutumes, leurs cultures, leurs langues et leurs institutions ancestrales.

In 1996, the Royal Commission on Aboriginal Peoples—the Erasmus-Dussault commission—released a comprehensive report that proposed far-reaching changes over a period of 20 years leading to self-government for aboriginal peoples by respecting their customs, cultures, languages and ancestral institutions.


Son problème majeur, ce sont les décennies de mauvaise gouvernance et ses conséquences: il n’y a pratiquement plus aucune structure sociale et gouvernementale en place pour aider le peuple haïtien, et cela provoque un énorme déficit de confiance de la part du peuple haïtien envers le gouvernement.

Its biggest problem is the many decades of bad governance that have practically left no social structures and government structures in place to help the Haitian people, and that creates a big deficit of trust of the Haitian people in their government.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'autonomie gouvernementale des peuples autochtones est une autre question qui pose problème. Bien que le document exprime un idéal partagé par de nombreux Canadiens, il manque de la clarté et de la précision voulues pour rendre l'autonomie gouvernementale faisable.

While the document expresses an ideal shared by many Canadians, it lacks the clarity and definition that would make the actual implementation of self-government feasible.


Je ne doute pas qu'un examen attentif du projet de loi C-14 incitera les députés à l'appuyer avec enthousiasme (1015) [Français] M. André Bellavance (Richmond—Arthabaska, BQ): Monsieur le Président, il est question aujourd'hui du projet de loi C-14, Loi mettant en vigueur l’accord sur les revendications territoriales et l’autonomie gouvernementale conclu entre le peuple tlicho, le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest et le gouvernement du Canada et modifiant la Loi sur la gestion des ressources de la vallée du Mackenzie et d’autres lois en conséquence. C'est la Loi sur les revendications territoriales et l'autonomie gouvernem ...[+++]

I am convinced that a careful examination of Bill C-14 will lead my hon. colleagues to support it enthusiastically (1015) [Translation] Mr. André Bellavance (Richmond—Arthabaska, BQ): Mr. Speaker, today we are dealing with Bill C-14, an act to give effect to a land claims and self-government agreement among the Tlicho, the Government of the Northwest Territories and the Government of Canada, to make related amendments to the Mackenzie Valley Resource Management Act and to make consequential amendments to other Acts, or the Tlicho Land Claims and Self-Government Act.


Les partenaires de la coopération qui peuvent obtenir un soutien financier au titre du présent règlement sont les acteurs de la coopération décentralisée de la Communauté ou des pays en développement, tels que : pouvoirs publics locaux, organisations non gouvernementales, organisations de peuples indigènes, groupements professionnels et groupes d'initiatives locaux, coopératives, syndicats, organisations représentatives des acteurs économiques et sociaux, organisations locales (y inclus les réseaux) qui œuvrent dans le domaine de la c ...[+++]

The cooperation partners eligible for financial support under this Regulation shall be decentralised cooperation agents in the Community or the developing countries, such as: local (including municipal) authorities, non-governmental organisations, organisations of indigenous peoples, local traders" associations and local citizens" groups, cooperatives, trade unions, economic and social actors organisations, local organisations (including networks) which are active in the area of regional decentralised cooperation and integration, cons ...[+++]


Le comité recommande, compte tenu de l'article 35 de la Loi constitutionnelle de 1982, que le gouvernement fédéral adopte, dans la négociation de l'autonomie gouvernementale des peuples autochtones, une approche qui soit souple, globale et sensible à la diversité passée et présente des peuples autochtones et de leurs aspirations.

The Committee recommends that flowing from Section 35 of the Constitution Act, 1982, federal approaches to engaging Aboriginal peoples in self-government negotiations be flexible, inclusive and demonstrate sensitivity to the diverse historical and contemporary circumstances of Aboriginal peoples and their aspirations for self-government.


Le comité est né du rapport de la Commission royale d'enquête sur les peuples autochtones, qui insistait sur l'autonomie gouvernementale des peuples autochtones du Canada, laquelle devait faire surgir de nouvelles relations favorables entre les peuples autochtones et la collectivité non autochtone du Canada.

The committee had its genesis in the report of the Royal Commission on Aboriginal Peoples which stressed self-governance for Canada's aboriginal people; and in establishing this self-governance, new positive relationships were to develop between the aboriginal peoples and the non-aboriginal community in Canada.


- (ES) Madame la représentante du Conseil, nous avons écouté le rapport de Kofi Annan sur les dernières données concernant le référendum et nous avons assisté à la 25e Conférence de soutien européen des organisations non gouvernementales au peuple sahraoui voilà quelques semaines aux îles Canaries.

– (ES) Madam representative of the Council, we have listened to Kofi Annan’s report on the most recent information regarding the referendum and we attended the 25th Conference on the support by European NGOs of the Saharaoui people a few weeks ago in the Canary Islands.


w