Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Vertaling van "gouvernement était véritablement " (Frans → Engels) :

Le projet de loi C-3 qui a suivi la décision visait trois grands objectifs : le premier objectif était de combler le vide législatif laissé par la décision Figueroa c. Canada (Procureur général) en élaborant un nouveau régime d'enregistrement des partis; par ailleurs, le gouvernement était préoccupé par le risque d'abus du régime fiscal (ou la perception d'un tel abus) parce que des groupes qui ne seraient pas véritablement intéressés à la cho ...[+++]

Bill C-3's objective, in response to that decision, was to respond to three main concerns: first, the legislative gap created by the Figueroa v. Canada (Attorney General) decision by creating a new party registration scheme; second, the risk, or perceived risk, of tax abuse by the extension of the ability to issue tax receipts to groups that do not have a genuine political vocation; and third, the risk of third parties registering as political parties to take advantage of the higher spending limits without fielding candidates.


De toute évidence, l'intention du gouvernement était de s'attaquer à la classe moyenne et à la classe ouvrière, la force de travail de notre pays et le soutien de notre économie, tout cela afin de véritablement détruire le tissu social au Canada.

Clearly, the government's intent was to go after the middle class and the working class—our country's workforce and the pillars of our economy—in order to actually destroy Canada's social fabric.


Selon nous, bien que la résolution 1970 du Conseil de sécurité de l'ONU était véritablement un grand pas en avant, il fallait en faire beaucoup plus. Comme le carnage continuait à ce moment-là — je vous parle de la fin février —, nous avons notamment recommandé que le Conseil de sécurité adopte une nouvelle résolution qui reconnaîtrait le gouvernement provisoire du pays et autoriserait l'instauration d'une zone d'exclusion aérienne au-dessus de la Libye pour empêcher le bombardement de civils et permettre aux membres de l'ONU d'appuye ...[+++]

In particular, we advocated that, given the continuing carnage at the time, and this is at the end of February, the Security Council should adopt a new resolution extending recognition to the nation's provisional government of a country authorizing a no-fly zone over Libya to preclude the bombing of civilians and permitting UN members to provide direct support to the provisional government.


L’un des principes de base de l’accord de paix global était l’instauration d’une gouvernance démocratique basée sur le respect de la diversité et des libertés, et nous voulons voir le respect des libertés fondamentales et une gouvernance démocratique véritablement inclusive tant dans le Nord que dans le Sud.

One of the basic principles of the Comprehensive Peace Agreement was the establishment of democratic governance based on respect for diversity and freedoms, and we want to see respect for fundamental freedoms and genuinely inclusive democratic governance in both North and South.


[.] minorités linguistiques et culturelles, dont les peuples autochtones, réparties de façon inégale dans l'ensemble du pays, comptent sur la Constitution du Canada pour protéger leurs droits. Si la clarté était véritablement ce qui motivait le gouvernement, le projet de loi aurait confirmé que les relations constitutionnelles qui existent entre les Autochtones et la Couronne et le Parlement fédéral ne peuvent être modifiées sans le consentement des Autochtones.

If clarity were the government's motivation, this bill should have confirmed that the constitutional relationship between the aboriginal peoples and the federal Crown and Parliament cannot be changed without the consent of those peoples.


Si ce gouvernement était véritablement préoccupé par l'opinion des gens d'affaires ou l'opinion publique, il prendrait le temps de leur parler, de bien les informer et de s'assurer qu'ils comprennent l'importance de l'émission d'une pièce de 2 $.

If the government were truly interested in the opinion of business people or in public opinion, it would take the time to talk to them, to provide them with adequate information and to ensure that they understood the importance of issuing this coin.


Il s'agit véritablement d'un travail réalisé en connaissance de cause, non seulement en raison de son ancienneté au Conseil, mais aussi parce que je peux affirmer, en tant que témoin d'exception, qu'il y a maintenant dix ans, lorsque nous préparions le traité de Maastricht, M. Poos, qui était alors membre du Conseil sous le gouvernement de M. Santer, propose actuellement dans son rapport la même attitude d'ouverture, de collaboration et de solidarité que celle que M. Santer avait à l'égard du ...[+++]

It really is a piece of work carried out with knowledge of the subject, not only because he is a veteran of the Council, but because I witnessed perfectly, ten years ago when we were preparing the Treaty of Maastricht, how Mr Poos, then a member of the Council with the government of Mr Santer, along with Mr Santer, showed the same attitude of openness, cooperation and solidarity towards Parliament which he is now proposing in his report.


De cette manière, on garantit une procédure à laquelle les parlements nationaux sont véritablement associés, ce qui était jusqu’ici impossible dans le cas d’une convention. On a également la possibilité de soumettre aux chefs de gouvernement une proposition qui est le fruit d’un accord.

In that way, we will ensure that we have a procedure that effectively includes the national parliaments, which has not been possible so far with the Convention, and that an agreed proposal is submitted to the Heads of Government.


w