Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CNBES
Conseil national du Bien-être
Conseil national du bien-être social
Gouverne bien
Gouvernement du Canada Conseil national du Bien-être
Loi sur les immeubles fédéraux
Répond bien à la barre
être de bonne gouverne

Vertaling van "gouvernement voulait bien " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Conseil national du bien-être social [ CNBES | Conseil national du Bien-être | Gouvernement du Canada Conseil national du Bien-être | Conseil national du bien-être social ]

National Council of Welfare [ NCW | Government of Canada National Council of Welfare ]


répond bien à la barre [ être de bonne gouverne | gouverne bien ]

answers the helm readily [ answers the helm quickly | lively to her helm ]


Loi sur les immeubles fédéraux et les biens réels fédéraux [ Loi concernant l'acquisition, la gestion et le mode de disposition d'immeubles et de biens réels par le gouvernement du Canada | Loi sur les immeubles fédéraux | Loi concernant l'acquisition, la gestion et l'aliénation des immeubles du domaine public fédéral ]

Federal Real Property and Federal Immovables Act [ An Act respecting the acquisition, administration and disposition of real property and immovables by the Government of Canada | Federal Real Property Act | An Act respecting the acquisition, administration and disposition of real property by the Government of ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mais le gouvernement voulait bien paraître.

But the government wanted to show itself in the best light.


Lorsque j'étais porte-parole en matière de justice, de janvier 2007 à janvier 2008, j'ai personnellement informé le gouvernement conservateur que les libéraux étaient favorables à ce projet de loi et que nous étions prêts à l'étudier rapidement si le gouvernement voulait bien le présenter.

When I was justice critic from January 2007 until January 2008, I personally informed the Conservative government that the Liberals were in favour of this bill and that we would be prepared to accelerate the bill if the government would only bring it forward.


Si le gouvernement voulait bien nous faire honnêtement part de ses intentions, il ne ferait pas de la petite politique en tentant de brouiller les cartes en préservant les mariages entre conjoints de même sexe tout en prétendant qu'ils vont à l'encontre de la Constitution.

If the government were genuine about its intentions, it would not play politics by muddying the waters, by preserving existing same sex marriages when it claims that those were unconstitutional.


Bien entendu, l’architecte de tout ceci, Giscard, voulait, depuis ce traité constitutionnel, que l’Union européenne dispose d’une voix internationale forte, mais j’ai bien peur que les chefs d’État ou de gouvernement n’aient été les proies d’une crise de nerfs collective.

Of course, the architect of all of this, Giscard, wanted, from this constitutional treaty, for the European Union to have a big, global voice, but I am afraid the leaders have suffered from a collective loss of nerve.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bien que cela ne corresponde pas à votre proposition qui voulait que les parlements nationaux adoptent des plans d’action nationaux, cela reflète néanmoins les progrès importants réalisés dans le sens d’une meilleure gouvernance de la stratégie.

Despite the fact that this falls short of your proposal that national parliaments should adopt the national action plans, it does however reflect important progress in ensuring a better governance strategy.


M. Garry Breitkreuz (Yorkton-Melville, Réf.): Monsieur le Président, si le gouvernement voulait bien mettre de l'ordre dans ses finances, les programmes sociaux seraient beaucoup moins indispensables.

Mr. Garry Breitkreuz (Yorkton-Melville, Ref.): Mr. Speaker, if the government would get its fiscal house in order there would be a lot less need for social programs.


Si je parle ainsi, c'est qu'il n'y a aucune raison de s'infliger cela. Nous disposons d'une méthode qui nous permettrait de faire autrement, si seulement le gouvernement voulait bien s'en prévaloir.

The reason I say there is no reason to go through this is that we have a method available to us, if only the government would choose to implement it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement voulait bien ->

Date index: 2024-05-05
w