Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gouvernement vend cette infrastructure » (Français → Anglais) :

Aujourd'hui, le gouvernement vend cette infrastructure à Nav Canada et il se trouve donc à être de nouveau payé pour cette infrastructure par le biais de ces nouveaux frais plus élevés.

Now, the Government is selling the infrastructure to " Nav Can" and, in effect, getting paid again for it through these elevated new fees.


L'infrastructure de transport et la gouvernance de cette infrastructure posent problème.

Transportation infrastructure, and the governance of the transportation infrastructure, is a challenge.


Question n 668 M. Dubé (Chambly — Borduas) : En ce qui concerne le barrage de l'île Fryer, situé sur la Rivière Richelieu au Québec et faisant partie du lieu historique national du Canal-de-Chambly: a) quelles sont les sommes octroyées, par année, pour le maintien et la réfection de cette infrastructure depuis sa construction; b) quels sont le nombre et les titres des rapports d’inspections du barrage depuis 2005 et quelle est la politique d’inspection pour cette infrastructure; c) quels sont les plans de Parcs Can ...[+++]

Question No. 668 Mr. Matthew Dubé: With regard to the Fryer Island Dam, located on the Richelieu River in Quebec and forming part of the Chambly Canal National Historic Site: (a) how much has been spent, per year, on maintaining and repairing this dam since it was built; (b) what is the number of dam inspection reports since 2005, what are their titles, and what is the inspection policy for this dam; (c) what are the longer term plans of the government or Parks Canada for the dam’s repair and modernization; and (d) how much money has been set aside to repair and modernize the Fryer Island Dam in the coming years?


(Le document est déposé) Question n 482 M. Glenn Thibeault: En ce qui concerne les programmes de l'Infrastructure Canada: a) quelles sommes le gouvernement fédéral a-t-il affectées à chaque province dans le cadre du Fonds destiné au transport en commun (FTC) et combien a-t-on dépensé jusqu’à maintenant dans le cadre du Fonds; b) dans le cadre du Fonds canadien sur l'infrastructure stratégique, jusqu’à maintenant, (i) quelles demandes de fonds visant des projets a-t-on accueillies, (ii) pour chaque projet, qui sont les partenaires participants et de combi ...[+++]

(Return tabled) Question No. 482 Mr. Glenn Thibeault: With regard to Infrastructure Canada's programs: (a) under the Public Transit Fund (PTF), how much funding was committed for each province and how much funding was spent to date under the PTF; (b) under the Canadian Strategic Infrastructure Fund, (i) to date, what applications for projects have been approved for funding, (ii) for each project, who are the partners involved and what is each partner’s contribution, including the government ...[+++]


H. considérant que, en mars 2009, sur ordre du président de la République, de nombreux ports et aéroports ont été occupés par les militaires, situés la plupart dans les régions dirigées par des opposants, comme suite à une loi qui rendait au gouvernement vénézuélien la gestion de telles infrastructures; que cette mesure entend limiter l'assise financière des adversaires politiques et les étrangler économiquement; que, conformément à l'article 164-10 de la Constitution de la République bolivarienne du Venezuela, ...[+++]

H. whereas, during the month of March 2009, on the orders of the President of the Republic, many ports and airports were occupied by the military, for the most part in regions where the opposition is in power, as a result of a law restoring responsibility for the management of these facilities to the Venezuelan Government; whereas the aim of this measure is the financial restriction and economic strangulation of political opponents; whereas, under Article 164(10) of the Constitution of the Bolivarian Republic of Venezuela, the administration of ports, airports, roads and highways is the sole responsibility of state governments in coop ...[+++]


H. considérant que, en mars 2009, sur ordre du président de la République, de nombreux ports et aéroports ont été occupés par les militaires, situés la plupart dans les régions dirigées par des opposants, comme suite à une loi qui rendait au gouvernement vénézuélien la gestion de telles infrastructures; que cette mesure entend limiter l'assise financière des adversaires politiques et les étrangler économiquement; que, conformément à l'article 164-10 de la Constitution de la République bolivarienne du Venezuela, ...[+++]

H. whereas, during the month of March 2009, on the orders of the President of the Republic, many ports and airports were occupied by the military, for the most part in regions where the opposition is in power, as a result of a law restoring responsibility for the management of these facilities to the Venezuelan Government; whereas the aim of this measure is the financial restriction and economic strangulation of political opponents; whereas, under Article 164(10) of the Constitution of the Bolivarian Republic of Venezuela, the administration of ports, airports, roads and highways is the sole responsibility of state governments in coop ...[+++]


Deuxièmement, la ville de Windsor pourrait obtenir des fonds pour cette construction si le gouvernement finançait l'infrastructure municipale dans ce cas au lieu d'appauvrir la ville.

Second, the City of Windsor could actually get infrastructure funds if the government would actually fund municipal infrastructure that applied to this and not starve out the city.


Cette catastrophe met une nouvelle fois en lumière les incapacités du gouvernement algérien : la construction d'habitations et d'infrastructures routières dans des zones inondables et la fermeture volontaire des égouts pour de soi-disant raisons de sécurité, témoignent de la véritable irresponsabilité des dirigeants. À celle-ci s'ajoutent des phénomènes de corruption et de fonds non utilisés à bon escient.

This disaster reveals once again the incompetence of the Algerian government: the way it builds houses and roads in flood plains and decides to block drains allegedly for safety reasons is proof of the utter irresponsibility of its leaders, and this is on top of the corruption and misuse of funds.


4. invite instamment le gouvernement russe et la communauté internationale, en particulier la Commission européenne, à accorder une importante aide humanitaire en faveur des civils victimes des bombardements, de ceux qui ont fui ou ont été déplacés et rappelle au gouvernement russe l'engagement qu'il a pris, en vertu de l'accord de cessez-le-feu de 1996, d'accorder une aide à la reconstruction de la Tchétchénie et qu'il n'a pas encore honoré ; insiste pour que le gouvernement russe prenne entièrement à sa charge la reconstruction des zones habitées et des infrastructures qui ont é ...[+++]

4. Calls on the Russian Government and the international community, including the European Commission, to make available comprehensive humanitarian aid for civilians who have been bombed out, are refugees or have been expelled and reminds the Russian Government of its still unfulfilled obligation under the 1996 ceasefire agreement to provide reconstruction aid to Chechnya; insists that the Russian Government must bear full responsibility for the reconstruction of the populated areas and infrastructures destroyed in the past and in th ...[+++]


4. invite instamment le gouvernement russe et la communauté internationale, en particulier la Commission européenne, à accorder une importante aide humanitaire en faveur des civils victimes des bombardements, de ceux qui ont fui ou ont été déplacés et rappelle au gouvernement russe l’engagement qu’il a pris, en vertu de l’accord de cessez-le-feu de 1996, d’accorder une aide à la reconstruction de la Tchétchénie et qu’il n’a pas encore honoré ; insiste pour que le gouvernement russe prenne entièrement à sa charge la reconstruction des zones habitées et des infrastructures qui ont é ...[+++]

4. Calls on the Russian government and the international community, including the European Commission, to make available comprehensive humanitarian aid for civilians who have been bombed out, are refugees or have been expelled and reminds the Russian government of its continuing obligation under the 1996 ceasefire agreement to provide reconstruction aid to Chechnya; insists that the Russian Government must bear full responsibility for the reconstruction of the populated areas and infrastructures destroyed in the past and in the ongoi ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement vend cette infrastructure ->

Date index: 2020-12-22
w