Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gouvernement turc reste " (Frans → Engels) :

26. prend acte du fait que la Turquie a contribué à l'entrée en vigueur, au 1 août 2014, de la convention du Conseil de l'Europe sur la prévention et la lutte contre la violence à l'égard des femmes et la violence domestique (convention d'Istanbul); se déclare néanmoins préoccupé par le nombre d'actes de violence contre les femmes, qui reste élevé, et la non-application de la législation nationale en matière de prévention de la violence contre les femmes; demande aux autorités turques de mettre à la disposition des femmes et des mineurs victimes de violences suffisamment de refuges pour leur protection; recommande au ...[+++]

26. Takes note of the fact that Turkey contributed to the coming into force on 1 August 2014 of the Council of Europe’s Convention on preventing and combating violence against women and domestic violence (Istanbul Convention); expresses concern, however, at the persistent high levels of violence against women and the lack of implementation of domestic law protections to prevent violence against women; calls on the Turkish authorities to provide sufficient shelters for the protection of women and minors who are victims of violence; recommends that the Government promote gender equality in the political, economic, social, cultural, civi ...[+++]


25. prend acte du fait que la Turquie a contribué à l'entrée en vigueur, au 1 août 2014, de la convention du Conseil de l'Europe sur la prévention et la lutte contre la violence à l'égard des femmes et la violence domestique (convention d'Istanbul); se déclare néanmoins préoccupé par le nombre d'actes de violence contre les femmes, qui reste élevé, et la non-application de la législation nationale en matière de prévention de la violence contre les femmes; demande aux autorités turques de mettre à la disposition des femmes et des mineurs victimes de violences suffisamment de refuges pour leur protection; recommande au ...[+++]

25. Takes note of the fact that Turkey contributed to the coming into force on 1 August 2014 of the Council of Europe’s Convention on preventing and combating violence against women and domestic violence (Istanbul Convention); expresses concern, however, at the persistent high levels of violence against women and the lack of implementation of domestic law protections to prevent violence against women; calls on the Turkish authorities to provide sufficient shelters for the protection of women and minors who are victims of violence; recommends that the Government promote gender equality in the political, economic, social, cultural, civi ...[+++]


Je sais cependant que le gouvernement turc reste attaché à l’ouverture démocratique.

I know, however, that the Turkish Government is still committed to the democratic opening.


se félicite des initiatives du gouvernement turc en ce qui concerne la réorganisation du système de refuges, en concertation avec toutes les parties prenantes; fait observer que le nombre officiel de centres d'hébergement accueillant actuellement dans le pays les femmes victimes de violence, selon la direction générale de la situation des femmes, s'élève à 81, ce qui reste très peu et ne répond pas aux besoins d'une population avoisinant les 70 millions; invite le gouvernement turc à créer d ...[+++]

Welcomes the initiatives of the Turkish government in reorganising the system of shelters, in consultation with all stakeholders; notes that the official number of shelters for women who have been victims of violence, according to the General Directorate on the Status of Women, is 81, which is still very low and does not meet the needs of a population of approximately 70 million; calls on the Turkish government to set up shelters spread evenly throughout the country in sufficient numbers, in line with the provisions of the Council of Europe Convention of 11 May 2011 on preventing and combating violence against women and domestic violen ...[+++]


s'inquiète de ce que le pourcentage de préscolarisation reste très faible pour les enfants de 0 à 5 ans et de l'absence de progrès en ce qui concerne la mise à disposition d'une infrastructure d'accueil et préscolaire; invite instamment le gouvernement turc à affecter des ressources suffisantes pour renforcer des services d'accueil des enfants abordables pour cette tranche d'âge; lui demande en outre de modifier sa réglementation qui fait l'obligation aux entreprises employant plus de 150 femmes de prévoir une g ...[+++]

Is concerned that the proportion of pre-school enrolment among children in the 0-5 age group is still very low and that there is a lack of progress in the provision of childcare and pre-school education facilities; urges the Turkish government to allocate sufficient resources for the extension of affordable childcare services for this age-group; further calls on it to amend its regulation on childcare centres, which obliges workplaces employing more than 150 women to provide free-of-charge childcare, since this provision reflects a discriminatory approach implying that child-rearing is the sole responsibility of women and negatively in ...[+++]


19. se félicite des initiatives du gouvernement turc en ce qui concerne la réorganisation du système de refuges, en concertation avec toutes les parties prenantes; fait observer que le nombre officiel de centres d'hébergement accueillant actuellement dans le pays les femmes victimes de violence, selon la direction générale de la situation des femmes, s'élève à 81, ce qui reste très peu et ne répond pas aux besoins d'une population avoisinant les 70 millions; invite le gouvernement turc à cré ...[+++]

19. Welcomes the initiatives of the Turkish government in reorganising the system of shelters, in consultation with all stakeholders; notes that the official number of shelters for women who have been victims of violence, according to the General Directorate on the Status of Women, is 81, which is still very low and does not meet the needs of a population of approximately 70 million; calls on the Turkish government to set up shelters spread evenly throughout the country in sufficient numbers, in line with the provisions of the Council of Europe Convention of 11 May 2011 on preventing and combating violence against women and domestic vi ...[+++]


Le gouvernement turc reste muet sur leur sort ou sur les circonstances de leur disparition malgré l’arrêt rendu le 10 mai 2001 par la Cour européenne des droits de l’homme, qui condamne la Turquie dans les termes les plus fermes pour cette attitude, qui, selon la formulation de l’arrêt de la Cour, atteint un niveau de gravité qui ne peut être qualifié que de traitement inhumain.

The Turkish Government says nothing of their whereabouts or of the circumstances of their disappearance, despite the European Court of Human Rights ruling of 10 May 2001 condemning Turkey in the strongest possible terms for such behaviour, which, in the words of the Court’s ruling, ‘attains a level of severity which can only be categorised as inhuman treatment’.


Au même titre qu'on pense que le Canada continuera bien à négocier avec le Québec, parce que le Canada veut faire des affaires avec le Québec, je pense que, dans tout ce dossier du génocide arménien et de la possibilité que, peut-être, le gouvernement turc modifierait ses investissements au Québec ou dans le reste du Canada, c'est une façon d'exercer des pressions.

Just as we think that Canada will continue to negotiate with Quebec, because Canada wants to do business with Quebec, I think that, regarding the Armenian genocide and the possibility that the Turkish government may reconsider its investments in Quebec or the rest of Canada, this is another form of pressure.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement turc reste ->

Date index: 2021-09-20
w