Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gouvernement transitoire en libye nous rendra » (Français → Anglais) :

De plus, j’espère que le nouveau chef du gouvernement transitoire en Libye nous rendra bientôt visite ici en Europe.

Moreover, I hope that the newly appointed head of the transitional government in Libya will soon be visiting us here in Europe.


M. Johannes Hahn, commissaire chargé de la politique européenne de voisinage et des négociations d'élargissement, s'est exprimé en ces termes: «Le nouveau programme adopté aujourd'hui démontre que l'Union européenne reste déterminée à aider la Libye à répondre aux besoins urgents des personnes les plus vulnérables et à renforcer la gouvernance locale dans l'ensemble du pays.Nous sommes résolus à soutenir les changements qui peuvent aider à apporter la stabilité en Libye.

Commissioner for Neighbourhood Policy and Enlargement Negotiations, Johannes Hahn, underlined: "Today's new programme demonstrates that the European Union remains committed to assist Libya in responding to the pressing needs of the most vulnerable people and to strengthen local governance across the country.


Nous approuvons de nouveau le Communiqué de Genève qui appelle à l’établissement d’un organe de gouvernement transitoire, doté des pleins pouvoirs exécutifs, accepté d’un commun accord et fondé sur la volonté de bâtir une Syrie unie, inclusive et démocratique.

We again endorse the Geneva Communiqué, which calls for a transitional governing body exercising full executive powers and agreed by mutual consent, based on a vision for a united, inclusive and democratic Syria.


Nous avons par ailleurs exprimé notre objectif commun de voir la formation en Libye d'un gouvernement transitoire ouvert à toutes les composantes de la société, qui reconstruira le pays dans l'intérêt de tous les Libyens, le but étant de bâtir une Libye nouvelle, démocratique et pluraliste au sein de laquelle les droits de l'homme, les libertés fondamentales et la justi ...[+++]

We also expressed our common objective to see the formation of an inclusive interim government in Libya that will rebuild the country for the benefit of all Libyans. The goal being to build a new, democratic and pluralistic Libya in which human rights, fundamental freedoms and justice will be guaranteed and prosperity shared.


Nous sommes convenus d'encourager les autorités libyennes actuelles à œuvrer dès que possible pour la formation d'un gouvernement transitoire ouvert à toutes les composantes de la société.

We agreed to encourage the current Libyan authorities to work towards an inclusive transitional government as soon as possible.


Nous aborderons trois grands sujets: premièrement, le paquet de mesures économiques, qui - je l’espère - sera adopté par les chefs d’État ou de gouvernement; ensuite, la Libye et le voisinage méridional, et, enfin, le Japon.

There will be three major items: first a comprehensive economic package which, hopefully, will be adopted by the Heads of State and Government; then Libya and the southern neighbourhood; and thirdly Japan.


L'année 2005 sera une année cruciale pour l'Irak et nous restons déterminés à reconstruire le pays sous l'égide du gouvernement transitoire nouvellement élu et à améliorer la situation politique, ainsi que la vie des Irakiens».

2005 will be a critical year for Iraq and we remain committed to reconstructing the country under the newly elected Transitional Government, and to improving the political situation and the lives of the Iraqi people”.


Nous sommes impatients et invitons toutes les parties à l’accord à le mettre en œuvre de bonne foi et à établir, pour le 14 octobre 2003, comme promis, un gouvernement transitoire qui, nous l’espérons, amènera la tenue d’élections libres et loyales.

We look forward and call upon all the parties to the agreement to implement it in good faith and to establish a transitional government as promised on 14 October 2003, that will hopefully lead to free and fair elections.


Un débat sur une résolution concernant le tremblement de terre au Pérou n'est peut-être pas le cadre le plus approprié pour entamer la discussion sur la situation politique au Pérou, mais je voudrais néanmoins souligner que nous sommes très satisfaits de la compétence dont ont fait preuve le Pérou et son gouvernement transitoire dans la tenue d'élections transparentes et propres suite aux désastres politiques décrits très adroitement par l'honorable parlementaire dans son discours d'entrée.

A debate on a resolution on the Peruvian earthquake is not perhaps the most appropriate framework to discuss the political situation in Peru, but I would nevertheless like to stress that we are extremely satisfied with the capacity shown by Peru and its transitional government to carry out transparent and clean elections after the political disasters described very effectively by the honourable Member in his maiden speech.


Nous devons inviter nos partenaires, les pays de l'ANASE, mais aussi les autres pays d'Asie à tout faire pour amener le renversement de ce soi-disant gouvernement transitoire, comme il continue cyniquement de se qualifier.

We must call on our partners, the ASEAN States, but also other states in Asia to do everything to bring about a change in this ‘transitional government’ as it so cynically still calls itself.


w