Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gouvernement souhaite véritablement entendre » (Français → Anglais) :

Si le gouvernement souhaite véritablement entendre d'autres points de vue, le projet de loi C-23 sera largement amendé avant d'être renvoyé au Sénat.

If the government is truly interested in listening to other views, then surely Bill C-23 will be significantly amended before it reaches the Senate.


Le sénateur Ringuette : Si le gouvernement souhaite véritablement imposer un contrôle des salaires, pourquoi le système de récompenses pour les sous-ministres adjoints est-il maintenu?

Senator Ringuette: If the government really wants to impose wage restraint, why is the bonus system for the assistant deputy minister still kept in there?


Là-dessus, j'en profite pour formuler le souhait qu'en dépit du caractère un peu particulier du processus législatif dans lequel nous sommes engagés actuellement pour l'adoption du projet de loi C-2, le gouvernement saura véritablement être attentif aux préoccupations qui seront exprimées par les témoins qui comparaîtront devant le Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre, qu'il sera ouvert aux propositions d'amendements qui pourraient leur venir des différentes formations politiques présentes dans cette Chambre, et qu' ...[+++]

I will take this opportunity to express the wish that, despite the somewhat singular character of the legislative process in which we are currently engaged in order to pass bill C-2, the government will truly pay attention to the concerns expressed by the witnesses appearing before the Standing Committee on Procedure and House Affairs, that it will be open to proposed amendments it might receive from the various parties in this House, and that it will be prepared to truly make this process, this operation to revise the federal election legislation, a process devoted to truly democratizing the electoral system in Canada.


Si le gouvernement souhaite véritablement travailler de façon consensuelle, je demande au secrétaire parlementaire et à l'ensemble de mes collègues de suspendre l'étude article par article, d'obtenir ces réponses, qu'on se retrouve pour discuter de façon consensuelle de la suite des choses et de ne pas procéder rapidement à cette étude.

If the government really wants to take a consensual approach, then I would ask the parliamentary secretary and all of my colleagues to suspend the clause-by-clause study, to obtain answers to these questions, to return here to discuss matters in a consensual manner and to refrain from moving forward too quickly.


O. considérant que les changements démographiques spectaculaires actuels, aussi bien dans l'Union européenne que dans les pays tiers, auront des conséquences sur le multilatéralisme, du fait que les nouvelles situations, à cause des pressions qu'elles entraînent, requièrent l'adaptation de l'adhésion, du nombre de sièges et des droits de vote dans les organisations multilatérales; considérant qu'en conséquence, l'Union, en vue du rééquilibrage de sa représentation, qui aura inévitablement un effet considérable sur ses États membres, devrait exiger – en tirant pleinement parti de ...[+++]

O. whereas the ongoing dramatic demographic changes, both in and outside the EU, will have consequences for multilateralism, as new realities are creating pressure to call for the adjustment of membership, seats and voting rights in multilateral organisations; whereas, accordingly, the EU, in the context of rebalancing its representation, which will inevitably have a substantial effect on EU countries, should request – by making full use of its diplomatic instruments – a commitment from the emerging economies to constructive and transparent behaviour in the evolving multilateral system, namely in the areas of sustainable ...[+++]


O. considérant que les changements démographiques spectaculaires actuels, aussi bien dans l'Union européenne que dans les pays tiers, auront des conséquences sur le multilatéralisme, du fait que les nouvelles situations, à cause des pressions qu'elles entraînent, requièrent l'adaptation de l'adhésion, du nombre de sièges et des droits de vote dans les organisations multilatérales; considérant qu'en conséquence, l'Union, en vue du rééquilibrage de sa représentation, qui aura inévitablement un effet considérable sur ses États membres, devrait exiger – en tirant pleinement parti de ...[+++]

O. whereas the ongoing dramatic demographic changes, both in and outside the EU, will have consequences for multilateralism, as new realities are creating pressure to call for the adjustment of membership, seats and voting rights in multilateral organisations; whereas, accordingly, the EU, in the context of rebalancing its representation, which will inevitably have a substantial effect on EU countries, should request – by making full use of its diplomatic instruments – a commitment from the emerging economies to constructive and transparent behaviour in the evolving multilateral system, namely in the areas of sustainable ...[+++]


Selon moi, si l’UE souhaite véritablement mettre la barre plus haut, elle pourrait commencer par demander moins d’argent, et non davantage, et devrait lancer une enquête de grande envergure sur les moyens nécessaires pour rendre aux gouvernements démocratiquement élus le pouvoir qu’elle leur a pris.

In my view, if the EU really is interested in raising the game, it could start by asking for less money, not more, and it should initiate a major study on the means necessary to return the powers it has taken from democratically elected governments.


Je souhaite l'entendre s'exprimer en détail devant ce Parlement sur ces points précis, afin que nous puissions comprendre clairement ce qui oppose le gouvernement irlandais et l'Union européenne.

I would like to hear Commissioner Solbes address this House today in detail on those points so that we can have some clarity as to the issues that are actually in dispute between the Irish Government and the European Union.


Des organisations terroristes internationales ont utilisé les Black Block en se servant de certains mouvements véritablement pacifiques, mais aussi avec la couverture de groupes soi-disant pacifistes et de leurs dirigeants complaisants, appuyés à leur tour par les partis italiens et européens de gauche, la même gauche qui leur a offert hier une passerelle pour faire entendre ici, au Parlement européen, leurs slogans délirants contre le gouvernement italien e ...[+++]

International terrorist organisations used the Black Blocks to exploit genuinely peaceful organisations, working under cover of groups purporting to be non-violent and their complicitous leaders, who were supported in turn by the parties of the Italian and European left, which even lent them the platform of the European Parliament yesterday to hurl frenzied abuse at the Italian government and against the values of democracy and respect for people’s ideals, values which Parliament supports and develops.


En résumé, si le gouvernement souhaite véritablement soutenir nos efforts d'innovation, il doit accorder la priorité à la modernisation de la réglementation des produits alimentaires du Canada.

In summary, the most important way that the government can support our innovation efforts is to prioritize the modernization of Canada's food regulation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement souhaite véritablement entendre ->

Date index: 2023-04-03
w