Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord de gouvernance à niveaux multiples
Gouvernance budgétaire de l'UE
Gouvernance budgétaire de l'Union européenne
Gouvernance multi-niveaux
Gouvernance multiniveaux
Gouvernance économique
Gouvernance économique de l'UE
Gouvernance économique de l'Union européenne
Gouvernement
Gouvernement national
Malade gravement atteint
Malade gravement atteinte
Nuit gravement à la santé
Patient en phase critique
Patiente en phase critique
Personne fortement dépendante
Personne gravement dépendante
Personne gravement dépendante de l'héroïne
Personne gravement toxicodépendante
Politique multiniveaux
Prestations pour parents d'enfants gravement malades

Traduction de «gouvernement sont gravement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
prestations d'assurance-emploi pour parents d'enfants gravement malades [ prestations d'a.-e. pour parents d'enfants gravement malades | prestations pour parents d'enfants gravement malades ]

Employment Insurance benefits for parents of critically ill children [ EI benefits for parents of critically ill children | benefits for parents of critically ill children ]


gouvernance économique (UE) [ gouvernance budgétaire de l'UE | gouvernance budgétaire de l'Union européenne | gouvernance économique de l'UE | gouvernance économique de l'Union européenne ]

economic governance (EU) [ economic governance of the EU | economic governance of the European Union | fiscal governance of the EU | fiscal governance of the European Union ]


malade gravement atteint [ malade gravement atteinte | patient en phase critique | patiente en phase critique ]

critically ill patient


Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification dans les pays gravement touchés par la sécheresse et/ou la désertification, en particulier en Afrique [ Convention internationale sur la lutte contre la désertification dans les pays gravement touchés par la sécheresse et/ou la désertification, en particulier en Afrique ]

United Nations Convention to Combat Desertification in those Countries Experiencing Serious Drought and/or Desertification, particularly in Africa [ United Nations Convention to Combat Desertification ]


personne gravement toxicodépendante (1) | personne gravement dépendante (2) | personne fortement dépendante (3)

severely-addicted drug user (1) | severely dependent drug user (2)


gouvernement [ gouvernement national ]

government [ government structure | national government ]


Accord entre le Gouvernement du Canada, les Gouvernements d'Etats Membres de l'Agence spatiale européenne, le Gouvernement du Japon, le Gouvernement de la Fédération de Russie et le Gouvernement des Etats-Unis d'Amérique sur la coopération relative à la Station spatiale internationale civile

Agreement among the Government of Canada, Governments of Member States of the European Space Agency, the Government of Japan, the Government of the Russian Federation, and the Government of the United States of America concerning cooperation on the Civil International Space Station


gouvernance multiniveaux [ accord de gouvernance à niveaux multiples | gouvernance multi-niveaux | politique multiniveaux ]

multi-level governance [ multilevel governance | multilevel policy ]


personne gravement dépendante de l'héroïne

severely addicted heroin user | person with a serious addiction to heroin


Nuit gravement à la santé

Smoking harms your health | smoking damages your health
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je pose ces questions pour ma propre gouverne, parce que je crois vraiment que le gouvernement ne réussit pas vraiment bien lorsqu'il s'agit de créer de l'emploi, qu'à vrai dire son dossier dans ce domaine est minable et que lorsqu'il s'agit de protéger soit des industries, soit des emplois, le gouvernement a gravement failli à la tâche dans bien des cas.

I'm trying to figure this out for myself, because I really feel that government doesn't do a very good job at job creation and has a terrible record of it, and in protecting industries or protecting jobs, government has been an abysmal failure in a lot of ways.


9. est gravement préoccupé par la détérioration du climat dans les médias, alors que les journalistes font face à des arrestations arbitraires ou à des violences et que des médias critiquant le gouvernement provisoire ou soutenant le gouvernement déposé de M. Morsi ont été pillés et fermés; invite le gouvernement provisoire à préserver la liberté des médias, à relâcher tous les journalistes arbitrairement détenus et à agir d'urgence pour protéger les ...[+++]

9. Is gravely concerned by the deteriorating media environment in which journalists are facing arbitrary arrests and physical attacks, and in which media outlets critical of the interim government or supportive of the deposed Morsi government have been raided and closed; calls on the interim government to uphold freedom of the media, to release all journalists who have been arbitrarily detained, and to take urgent action to protect journalists and to investigate and prosecute all acts of violence committed against reporters;


H. considérant que la corruption et la mauvaise gouvernance compromettent gravement les avancées réalisées en matière de développement,

H. whereas corruption and poor governance seriously undermine any gains made in terms of development,


Ne pas le faire c’est encourager les surenchères des gouvernements déjà gravement fautifs.

Not to do so would encourage the excesses of governments that are already seriously at fault.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur le Président, notre mission en Afghanistan ne sera remplie que si nous veillons à recourir à tous les éléments du processus menant à un traité. Or, le gouvernement a gravement négligé la composante liée à la diplomatie et au développement.

Mr. Speaker, our mission in Afghanistan will only succeed if we ensure that all elements of the treaty approach are followed, yet the government has seriously neglected the diplomatic and development component.


- (HU) En Hongrie, une des plus anciennes démocraties d’Europe et membre de l’Union européenne depuis seulement quelques années, les forces de police, avec l’aide à peine dissimulée du gouvernement, limitent gravement, depuis plusieurs mois, le droit fondamental de réunion des citoyens.

– (HU) In Hungary, one of the old democracies of Europe and a Member State of the European Union for scarcely a couple of years, the police, with barely concealed government help, has for several months been severely limiting the fundamental right of citizens to assembly.


L’attitude et les actions du gouvernement enveniment gravement la situation.

The government’s attitude and actions are dramatically exacerbating the situation.


Autant la négligence du gouvernement amenuise gravement la portée de nos efforts et ternit sérieusement notre crédibilité et notre prestige en tant que gardiens de la paix, autant elle réduit notre capacité de combat.

Our reach, our credibility and our prestige as peacekeepers have been as severely tarnished by government neglect as our combat capability.


Le gouvernement a gravement manqué à son obligation fiduciaire qui consiste à veiller à ce que les plus vulnérables soient un tant soit peu consultés avant que le changement survienne et qu'ils aient un peu l'impression qu'ils seront protégés quand le changement nécessaire se produira.

The government has seriously fallen down in its fiduciary responsibility to make sure that the most vulnerable people are at least to a modicum consulted before change happens and that they feel some sense of confidence that when this necessary change takes place they will be protected.


Comme vous le savez, notre gouvernement est gravement préoccupé par la détérioration de la sécurité et de la situation humanitaire dans la République centrafricaine, particulièrement par les souffrances créées pour les civils et par l'impact de la crise sur les pays voisins.

As you know, our government is very concerned that the security and humanitarian situation in the Central African Republic is deteriorating, and we are especially concerned about the suffering caused by civilians and the impact of the crisis on neighbouring countries.


w