Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gouvernement soient considérablement " (Frans → Engels) :

Bien qu'elles soient toutes différentes, comme vous le savez, et que le niveau d'aide qu'elles obtiennent du gouvernement varie considérablement, en fait la plupart d'entre elles, lorsqu'elles offrent un produit qui est distinctement canadien, sont loin d'être autosuffisantes.

Although they're all different, as you know, and the level of support they get from the government varies a great deal, in fact most of them, when they're making anything that's distinctively Canadian, are very far from economically self-sufficient.


1. souscrit pleinement à la tenue de la conférence de Genève II sur la Syrie, qui doit être la première étape sur la voie d'une solution politique au conflit; est convaincu qu'une solution durable à la crise actuelle en Syrie ne pourra être trouvée que dans le cadre d'un processus politique mené par la Syrie et ouvert à toutes les parties, avec le concours de la communauté internationale; insiste sur la nécessité d'une véritable transition politique dans le pays, répondant ainsi aux attentes de la population, qui aspire à la liberté et à la démocratie; invite toutes les parties à entamer de véritables négociations dans un esprit constructif; se félicite des rencontres entre les représentants du gouvernement ...[+++]

1. Fully supports the Geneva II Conference on Syria, which should be the first step in a process that will lead to a political solution to the conflict; is convinced that a lasting solution to the current crisis in Syria can only be achieved through a Syrian-led, inclusive political process with the backing of the international community; underlines the need for a genuine political transition in the country, thereby addressing the people’s aspiration for freedom and democracy; calls on all parties to engage constructively in a genuine negotiation; welcomes the meetings between representatives of the Syrian Government and opposition grou ...[+++]


Leurs infrastructures demandent à être considérablement améliorées, la seule manière réaliste de financer ce changement étant de coupler les ressources destinées aux subventions, qui sont limitées, à des prêts accordés dans le cadre d’instruments de financement innovants, et de faire en sorte que les budgets de ces États soient soumis aux meilleures exigences possibles en matière de gouvernance économiqu.

The needs for better infrastructure are enormous and can only realistically be funded by using the limited grant funding resources together with loans in the context of innovative financial instruments and ensuring that the governments' own budgets are subject to the best possible economic governance requirements”.


9. estime que les États membres doivent favoriser une approche de terrain pour la conception et la mise en œuvre de la politique de cohésion; reconnaît que le rôle des régions varie d'un État à l'autre en fonction des structures politiques et administratives; demande que le principe de subsidiarité sous sa forme renforcée et élargie, tel que défini dans le traité FUE, soit dûment appliqué et que des améliorations soient apportées par rapport à la période de programmation actuelle, avec la promotion du principe de décentralisation jusqu'au niveau des administrations locales, pour une meilleure absorption des fonds; estime qu'il serait ...[+++]

9. Takes the view that the Member States must support a place-based approach to framing and implementing cohesion policy; acknowledges that the role of the regions varies between Member States depending on their political and administrative structure; requests that the principle of subsidiarity, in its strengthened and widened concept as defined in the TFEU, should be duly applied and that improvement should be sought, over the current programming period, by promoting the principle of decentralisation down to local-authority level, with a view to improving the absorption of funds; considers it to be counterproductive, in this context, ...[+++]


9. estime que les États membres doivent favoriser une approche de terrain pour la conception et la mise en œuvre de la politique de cohésion; reconnaît que le rôle des régions varie d'un État à l'autre en fonction des structures politiques et administratives; demande que le principe de subsidiarité sous sa forme renforcée et élargie, tel que défini dans le traité FUE, soit dûment appliqué et que des améliorations soient apportées par rapport à la période de programmation actuelle, avec la promotion du principe de décentralisation jusqu'au niveau des administrations locales, pour une meilleure absorption des fonds; estime qu'il serait ...[+++]

9. Takes the view that the Member States must support a place-based approach to framing and implementing cohesion policy; acknowledges that the role of the regions varies between Member States depending on their political and administrative structure; requests that the principle of subsidiarity, in its strengthened and widened concept as defined in the TFEU, should be duly applied and that improvement should be sought, over the current programming period, by promoting the principle of decentralisation down to local-authority level, with a view to improving the absorption of funds; considers it to be counterproductive, in this context, ...[+++]


On pourrait, parallèlement au projet de loi C-19, essayer d'obtenir une prise de position claire de la part du gouvernement pour que les négociations sur l'autonomie gouvernementale, les revendications territoriales, les compensations pour préjudices passés et la participation à la croissance économique bref, tout ce qui devrait être dévolu à un troisième ordre de gouvernement soient considérablement accélérées.

In parallel with Bill C-19, we could try to get a clear position from the government so that negotiations on self-government, land claims, compensation for past prejudices and participation in economic growth—in fact, anything that could be granted to a third order of government—could be sped up considerably.


81. souligne la nécessité de renforcer et d'améliorer considérablement le dialogue entre l'UE et la Chine sur les droits de l'homme; reconnaît que la Chine a à présent décidé que tous les cas de peine de mort seraient révisés par la Cour suprême, mais reste préoccupé par le fait que c'est la Chine qui effectue la majorité des exécutions dans le monde; souligne que les rapports sur les droits de l'homme en Chine restent gravement préoccupants; invite le Conseil à informer le Parlement de manière plus détaillée, lors de sessions publiques suivant les discussions; souligne qu'il est important de répéter les points abordés lors de dialog ...[+++]

81. Emphasises the need to strengthen and improve the EU-China human rights dialogue considerably; recognises that China has now decided to have all death penalty cases reviewed by the Supreme Court, but remains concerned that China still carries out the majority of executions worldwide; stresses that China's human rights record remains a matter of serious concern; calls on the Council to provide a more detailed briefing to Parliament in public session following discussions; stresses the importance of reiterating points that were raised in ...[+++]


Quant aux sessions des chefs d’État ou de gouvernement, la présidence italienne s’efforce par tous les moyens de parvenir à un accord sur des formes de participation et d’information du président du Parlement européen qui soient considérablement renforcées par rapport aux Conférences précédentes.

With regard to the meetings of Heads of State or Government, the Italian Presidency undertakes to make every effort to secure agreement on ways of involving the President of Parliament much more and of keeping him much better informed than at previous Intergovernmental Conferences.


En collaboration avec les gouvernements provinciaux, nous avons essayé de garantir que les peines imposées à ceux qui vendent des produits du tabac aux jeunes soient considérablement augmentées afin de les dissuader de s'adonner à ce commerce (1225) Nous avons ainsi tenu compte des préoccupations des Canadiens en matière de santé et du problème de la vente de cigarettes aux jeunes.

This legislation tried to cut off that access to young Canadians. As a government, along with the provincial governments, we tried to make sure that the penalties imposed on the people who were selling tobacco to minors were greatly increased so that the risk of them being caught was also greatly increased (1225 ) By doing that we addressed the concerns of Canadians toward health and the easy access to cigarettes young Canadians were getting.


En garantissant leurs entreprises nationales contre les risques de non-paiement par leurs débiteurs, que les raisons en soient politiques ou commerciales, les gouvernements peuvent influencer considérablement le fait que leurs entreprises soumissionnent à des marchés à l'étranger et qu'elles obtiennent ces contrats.

By guaranteeing their national companies against risks of non-payment from their debtors, whether for commercial or political reasons, governments can exert a major influence over whether companies bid for contracts abroad, and whether they win those contracts.


w