Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gouvernement sera surpris " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Échange de Notes constituant un Accord entre le gouvernement du Canada et le gouvernement des États-Unis d'Amérique portant sur le projet du support d'isolation contre les vibrations en microactivité qui sera exécuté dans la navette spatiale (avec Protoco

Exchange of Notes constituting an Agreement between the government of Canada and the government of the United States of America on the microgravity isolation mount for use on the space shuttle (with Memoranum of Understanding)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Personne ne sera surpris de savoir que le Bloc québécois rejette totalement le principe selon lequel le gouvernement fédéral interviendrait pour déclarer un état de crise, par exemple au Québec, ou même dans une autre province.

No one will be surprised by the Bloc's total rejection of the principle of having the federal government intervening in order to declare a state of emergency, in Quebec for example, or in some other province.


Personne à la Chambre ne sera surpris d'apprendre que, si le gouvernement n'avait rien fait dans le projet de loi C-2, il est possible que, dans quelques années, le régime de pensions, le programme qui vient en aide à nos personnes âgées, les prestations pour invalidité, les congés de maternité dont nombre de femmes, y compris la mienne, ont profité récemment, tout cela n'existera plus.

No one in the House will be surprised to know that if nothing had been done by the government in Bill C-2, it is conceivable that in a few years the pension system, the program that helps our seniors, the disability benefits, the maternity leave which many, including my wife, take, would not be there.


Je me dois également de dire – et je suis certain que le gouvernement sera surpris de m’entendre dire pareille chose – que je suis absolument persuadé du bien-fondé de la décision qui a été prise en vue de stopper immédiatement la distribution de viande de porc, et même de la retirer des étals des magasins.

I also have to say – and I am sure the Government would be surprised to hear me say this – I do believe they took the right decision in clamping down immediately on the distribution of pork and indeed the withdrawal of pork from the shop shelves.


Personne ne sera surpris d’apprendre que le gouvernement britannique de coalition en est le principal instigateur, tout comme des gouvernements britanniques successifs ont été les instigateurs de la plupart des projets de l’Union européenne, tout en prétendant faire le contraire.

It should surprise no one that the British coalition government is a prime mover in this, just as successive British Governments have been prime movers in most EU projects, while pretending to do the opposite.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En ce qui concerne les relations et principes liés aux traités, personne ne sera surpris d'apprendre que les membres des Premières nations de North Shore croient que les solutions destinées à corriger les défauts de la Loi sur les Indiens, en matière de gouvernance des Premières nations, reposent sur le rétablissement et la révision de la relation fondée sur les traités qui existe actuellement entre les Premières nations, votre gouvernement et les gens que vous représentez.

On treaty relationships and principles, it should come as no surprise to this committee that the members of the North Shore First Nations believe that the solutions in addressing inadequacies in the Indian Act for first nations governance lie in restoring and revisiting the treaty relationship that currently exists between the first nations, your government, and the people you represent.


Ce qui nous a surpris, et je lui serais reconnaissant d'expliquer à ce Parlement sa position en tant que président du Conseil et président du gouvernement espagnol, est qu'il a dit publiquement, sans l'avoir démenti par la suite, qu'à Barcelone, le problème sera la confrontation avec la majorité socialiste, citant même nommément trois gouvernements : l'allemand, le français et le portugais.

What has surprised us, and I would be grateful if the President-in-Office of the Council could explain this to Parliament, is the public statement by the President-in-Office of the Council and President of the Spanish government, and he has not denied it, that, in view of Barcelona, the problem is the confrontation with the Socialist majority, and he mentioned three governments by name, the German, French and Portuguese governments.


Le gouvernement sera peut-être surpris d'apprendre qu'il n'a pas à convaincre les gens.

People will understand. The government is selling them out.


Le gouvernement sera peut-être surpris, mais en voici un exemple.

The government might want an example and this might surprise it.




Anderen hebben gezocht naar : gouvernement sera surpris     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement sera surpris ->

Date index: 2021-10-04
w