Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Le programme fiscal du gouvernement sera maintenu.

Vertaling van "gouvernement sera maintenu " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Échange de Notes constituant un Accord entre le gouvernement du Canada et le gouvernement des États-Unis d'Amérique portant sur le projet du support d'isolation contre les vibrations en microactivité qui sera exécuté dans la navette spatiale (avec Protoco

Exchange of Notes constituting an Agreement between the government of Canada and the government of the United States of America on the microgravity isolation mount for use on the space shuttle (with Memoranum of Understanding)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ainsi, nous devrons examiner la manière dont l'information financière est présentée dans les Comptes publics pour garantir que le lien entre les dépenses imputées aux autorisations et les états financiers du gouvernement sera maintenu dans le contexte de la comptabilité d'exercice totale.

Accordingly, we will need to review how financial information is presented in the Public Accounts to ensure expenditures charged to authorities remain linked to the government's financial statements in a full accrual accounting environment.


Monsieur le Président, à la lumière de la décision du juge au Manitoba concernant la Commission canadienne du blé, qui énonce clairement que le ministre sera tenu responsable de son mépris à l'égard de la primauté du droit, je me demande si le gouvernement peut à tout le moins nous garantir que le projet de loi ne sera pas adopté tant que cette affaire sera devant les tribunaux et que ce jugement sera maintenu.

Mr. Speaker, in light of the judge's decision in Manitoba with respect to the Wheat Board, in which it states clearly the minister will be held accountable for his disregard for the rule of law, I wonder if the government can give us at least the assurance that the legislation will not be proceeded with as long as this matter is in front of the courts and as long as this judgment stands.


Pendant cette période, un dialogue renforcé dans le cadre de l’article 8 de l’accord de partenariat ACP-UE sera maintenu avec le gouvernement, en vue d’accompagner le processus de retour au respect des éléments essentiels de l’accord de partenariat ACP-UE.

During this period an enhanced dialogue will be pursued with the government under Article 8 of the ACP-EU Partnership Agreement with a view to safeguarding the essential elements referred to in that Agreement.


Le soutien communautaire actuel aux 3 laboratoires de paix – très appréciés par tous les acteurs (gouvernement central, ministères et municipalités, parlement, société civile) – sera maintenu jusqu’en 2009 pour les deux premiers, et jusqu’en 2010-2011 pour le troisième.

Current EC support to the 3 peace laboratories – which are much appreciated by all actors (central government, departments and municipalities, parliament, civil society) – will continue until 2009 for the first two, and until the 2010-2011 for the third laboratory.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le programme fiscal du gouvernement sera maintenu.

They have ensured indeed that the tax program of the government will continue.


Un nouveau gouvernement est en train d’être formé à Kiev, mais je suis convaincu que, quelle que soit sa composition, l’engagement en faveur de l’intégration européenne sera maintenu.

A new government is being formed in Kiev, but I am confident that whatever its composition, it will remain committed to European integration.


En sa qualité de gardienne des traités, ce qui implique, entre autres, d'assurer une égalité de traitement entre les États membres et les citoyens des États membres, la Commission peut-elle indiquer comment elle garantira que le principe de l'égalité de traitement sera maintenu vis-à-vis du gouvernement autrichien dans la participation de ce dernier aux organes décisionnels de l'Union européenne ?

In its capacity as guardian of the Treaties – which includes ensuring equal treatment of the Member States and their citizens – how will the Commission ensure that the principle of equal treatment is respected in regard to the Austrian Government when it takes part in the EU's decision-making bodies?


En sa qualité de gardienne des traités, ce qui implique, entre autres, d'assurer une égalité de traitement entre les États membres et les citoyens des États membres, la Commission peut-elle indiquer comment elle garantira que le principe de l'égalité de traitement sera maintenu vis-à-vis du gouvernement autrichien dans la participation de ce dernier aux organes décisionnels de l'Union européenne?

In its capacity as guardian of the Treaties – which includes ensuring equal treatment of the Member States and their citizens – how will the Commission ensure that the principle of equal treatment is respected in regard to the Austrian Government when it takes part in the EU's decision-making bodies?


Je peux assurer que la responsabilité ministérielle, en ce qui touche la législation fiscale et douanière ainsi que le contrôle global de l'Agence par le gouvernement, sera maintenue dans son intégralité.

I wish to assure members that ministerial accountability for program legislation will be maintained, as will overall control of the agency by the government.


Chaque dollar qui sera investi dans le projet par les gouvernements sera entièrement remboursé, et les dépenses initiales engagées par les gouvernements sont maintenues à un niveau minimum.

Each dollar invested by the governments in the project will be fully reimbursed, and the up-front cash outlays by government have been minimized.




Anderen hebben gezocht naar : gouvernement sera maintenu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement sera maintenu ->

Date index: 2021-01-31
w