Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gouvernement s'engagera-t-elle auprès " (Frans → Engels) :

Madame le leader du gouvernement s'engagera-t-elle auprès du Sénat à obtenir et à déposer ces renseignements?

Will the Leader of the Government provide an undertaking to this house to obtain and table that information?


Elle a appelé à un certain assouplissement des restrictions imposées par les États-Unis aux entreprises étrangères qui souhaitent prendre le contrôle d'entreprises américaines du secteur de la défense et a conclu que «les règles du gouvernement américain en matière d'achats devraient être modifiées afin de favoriser une collaboration accrue avec des entreprises implantées hors des États-Unis et, dans certains cas, une augmentation des achats auprès de celles-ci».

It called for some loosening of US restrictions on foreign companies that want to take over US companies involved in defence as well as concluding that "US government procurement rules should be revamped to support increased collaboration with, and in some cases procurement from, non US based companies".


Quand madame le leader du gouvernement s'engagera-t-elle à soutenir ces importants intervenants de notre économie en bonifiant le programme d'aide financière qui leur est destiné et en mettant en œuvre une initiative fédérale plus efficace?

When will the leader's government commit to supporting these important players in our economy by increasing the financial aid of their relief package and by implementing a more effective federal initiative?


(Le document est déposé) Question n 224 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne l’exploitation des sables bitumineux et ses répercussions sur les collectivités autochtones: a) le gouvernement a-t-il mené des études sur les répercussions possibles de l’industrie des sables bitumineux sur (i) la terre, l’eau, la flore et la faune, (ii) les moyens de subsistance, les droits inhérents et issus de traité et les droits constitutionnels des Autochtones et, si oui, lesquelles, et quand et quels ont été leurs résultats; b) quelles politiques de consultation et de prise en compte des intérêts des Autochtones concernant les sables bitumineux le gouv ...[+++]

(Return tabled) Question No. 224 Ms. Kirsty Duncan: With respect to development of the oil sands, and its impacts on Aboriginal communities: (a) what are all the studies, along with their dates and results, undertaken by the government concerning the (i) possible impacts of the oil sands industry on land, water, and wildlife, (ii) potential impacts on Aboriginal livelihoods, inherent and treaty rights, and constitutional rights; (b) which government accommodation and consultation policies regarding the oil sands have been designed in partnership with Aboriginal peoples to ensure that free, prior and informed consent is obtained, and how ...[+++]


Ces femmes ne sont pas en mesure de se battre pour leurs emplois, et elles n'ont pas accès à des prestations d'assurance-emploi. Le gouvernement s'engagera-t-il à protéger les femmes en congé de maternité en s'assurant que leurs employeurs respectent leurs obligations et s'engagera-t-il à élargir le régime d'assurance-emploi afin de les inclure?

These women are in no position to fight for their jobs or access EI. Will the government commit to protecting women on maternity leave by ensuring their employers fulfill their obligations, and commit to expanding the EI system to include them?


La Commission reconnaît-elle que l’aide que les populations et les gouvernements du monde entier ont apportée aux victimes du tsunami n’était pas destinée à remplir les coffres des pays bénéficiaires et s’engagera-t-elle à soulever cette question auprès des autorités sri lankaises?

Does the Commission agree that tsunami aid from peoples and governments round the world was not intended to swell the coffers of the beneficiary countries, and will the Commission undertake to raise this question with the Sri Lankan authorities?


La Commission reconnaît-elle que l'aide que les populations et les gouvernements du monde entier ont apportée aux victimes du tsunami n'était pas destinée à remplir les coffres des pays bénéficiaires et s'engagera-t-elle à soulever cette question auprès des autorités sri lankaises?

Does the Commission agree that tsunami aid from peoples and governments round the world was not intended to swell the coffers of the beneficiary countries, and will the Commission undertake to raise this question with the Sri Lankan authorities?


Nous appelons également le gouvernement allemand à intervenir immédiatement auprès de la haute direction de ThyssenKrupp afin qu’elle reprenne les pourparlers avec les partenaires sociaux.

We also call on the German Government to intervene with ThyssenKrupp’s top management immediately so that they resume talks with the social partners.


Nous appelons également le gouvernement allemand à intervenir immédiatement auprès de la haute direction de ThyssenKrupp afin qu’elle reprenne les pourparlers avec les partenaires sociaux.

We also call on the German Government to intervene with ThyssenKrupp’s top management immediately so that they resume talks with the social partners.


Le sénateur Atkins: Honorables sénateurs, madame le leader du gouvernement s'engagera-t-elle aujourd'hui à demander au gouvernement, lorsque l'ébauche des nouvelles heures de camionnage sera présentée, de renvoyer celle-ci au Comité sénatorial permanent des transports et des communications afin qu'il l'étudie?

Senator Atkins: Honourable senators, will the Leader of the Government undertake today that, when these new trucking hours are presented in draft form, she will ask the government to refer them to the Standing Senate Committee on Transport and Communications for study and review?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement s'engagera-t-elle auprès ->

Date index: 2022-10-31
w