Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gouvernement s'en trouve nettement améliorée " (Frans → Engels) :

Quand vous réduisez la dette et que vous faites vos projections quinquennales, vous constatez que la situation financière du gouvernement s'en trouve nettement améliorée, parce que le gouvernement a beaucoup plus d'argent à sa disposition.

But when you cut debt and project that out five years, in fact it helps the government situation substantially, because it provides you with a lot more money.


Cet impôt a été introduit au palier fédéral comme mesure de réduction du déficit. Or, le gouvernement n'a rien fait pour le réduire ou l'éliminer, bien que sa situation financière se soit nettement améliorée depuis son introduction.

Although these taxes were introduced at the federal level as deficit reduction measures, the government has made no move to reduce or eliminate these taxes in spite of substantial improvements in the government's fiscal position since their introduction.


En vous écoutant, je comparais vos propos à ceux d'autres témoins qui nous ont dit que la situation au Venezuela s'est nettement améliorée depuis l'arrivée au pouvoir de ce gouvernement.

Good afternoon. I listened to your testimony in comparison to previous testimony we've heard at this committee, and we've had witnesses stating that Venezuela is hugely better off since this government came to power.


A. considérant que l'Afghanistan se trouve à la croisée des chemins, comme le prouvent l'ampleur croissante des actes terroristes et de l'insurrection violente, la détérioration grave de l'état de la sécurité, une production d'opium en hausse ainsi que le mécontentement populaire face à la corruption et aux échecs du gouvernement; considérant qu'en dépit des efforts de la communauté internationale et des succès partiels obtenus e ...[+++]

A. whereas Afghanistan is at a crossroads, as evidenced by the rise in terrorist acts and violent insurgency, a seriously deteriorating security situation, increased opium production and growing popular discontent over corruption and government failures; whereas, despite the efforts of the international community and the partial success as regards civil reconstruction, the living conditions of considerable sections of the Afghan population have not improved; whereas the current threat Afghanistan is facing requires short-term action but long-term solutions will only come about through ...[+++]


A. considérant que l'Afghanistan se trouve à la croisée des chemins, comme le prouvent l'ampleur croissante des actes terroristes et de l'insurrection violente, la détérioration grave de l'état de la sécurité, une production d'opium en hausse ainsi que le mécontentement populaire face à la corruption et aux échecs du gouvernement; considérant qu'en dépit des efforts de la communauté internationale et des succès partiels obtenus e ...[+++]

A. whereas Afghanistan is at a crossroads, as evidenced by the rise in terrorist acts and violent insurgency, a seriously deteriorating security situation, increased opium production and growing popular discontent over corruption and government failures; whereas, despite the efforts of the international community and the partial success as regards civil reconstruction, the living conditions of considerable sections of the Afghan population have not improved; whereas the current threat Afghanistan is facing requires short-term action but long-term solutions will only come about through ...[+++]


A. considérant que l'Afghanistan se trouve à la croisée des chemins, comme le prouvent une production d'opium en hausse, la détérioration grave de l'état de la sécurité et l'ampleur croissante des actes terroristes et de l'insurrection violente, considérant qu'en dépit des efforts de la communauté internationale et des succès partiels obtenus en matière de reconstruction civile, les conditions de vie d'une partie considérable de la population afghane ne se sont pas améliorées, considérant que la menace actuelle à laquelle l'Afghanista ...[+++]

A. whereas Afghanistan is at a crossroads, as evidenced by the rise in terrorist acts and violent insurgency, a seriously deteriorating security situation and increased opium production; whereas, despite the efforts of the international community and the partial success as regards civil reconstruction, the living conditions of considerable sections of the Afghan population have not improved; whereas the current threat Afghanistan is facing requires short-term action but long-term solutions will only come about through comprehensive improvements in governance and the emergence o ...[+++]


Si vous gagnez sur un point essentiel, par exemple sur ce qui constitue une subvention, comme l'a dit M. Herman, notamment le droit de coupe par rapport à la subvention, et si vous gagnez à ce chapitre, soit d'office, soit en imposant une méthodologie différente de la leur et qui nous est beaucoup plus favorable, votre position s'en trouve nettement améliorée.

If you win on a core point, such as what is a subsidy, as Mr. Herman mentioned, stumpage of subsidy, and if you win that point either by outright win or by forcing a methodology that is different from what they do and much more favourable to us, then you're in a much better position.


Les conditions des marchés financiers se sont nettement améliorées, en bonne partie à cause des mesures exceptionnelles adoptées par les gouvernements et les banques centrales.

Financial market conditions have improved significantly, in large part due to the extraordinary policy measures introduced by governments and central banks.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement s'en trouve nettement améliorée ->

Date index: 2024-10-25
w