Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gouvernement refusait aussi " (Frans → Engels) :

Je me rappelle aussi qu'il y a à peine quelques années, alors qu'il était en situation minoritaire, le gouvernement avançait à fond de train et refusait encore de reconnaître la valeur de l'infrastructure dans l'état de l'économie.

Then I recall that just a few years ago, in a minority situation, the government was going full steam ahead and again not recognizing the value of infrastructure in the state of the economy.


Toutefois, personne n'a jamais expliqué pourquoi le gouvernement refusait aussi catégoriquement de prendre en considération la possibilité de telles obligations exécutoires.

However, I have never heard an explanation of why the government so adamantly refuses to consider that it might be executorial.


Cela nous démontre vraiment l'urgence d'abolir l'autre Chambre, plus spécialement depuis que celle-ci se sert de sénateurs nommés par un gouvernement, en plus un gouvernement qui a été répudié par la population, le gouvernement conservateur, lors des dernières élections et pour empêcher des députés désignés par la population, comme moi, de prendre les décisions qui s'imposent (1555) Je vous mentionnais, au départ, que le Bloc québécois refusait toute compensation à la Pearson Development Corporation, tant et ...[+++]

It really shows the urgent need to abolish the other place, especially since it has been using senators appointed by the Conservative government that was repudiated by the people in the last election to prevent democratically elected members of Parliament like myself from making essential decisions (1555) I mentioned earlier that the Bloc Quebecois is opposed to any compensation to Pearson Development Corporation as long as all the facts surrounding this issue are not known, and I want to tell the members of this House why it is important to shed light on this case.


D'ailleurs, le secrétaire parlementaire était lui aussi tellement convaincu que cela s'imposait qu'il a démissionné de son poste de secrétaire parlementaire, parce que son propre gouvernement refusait d'apporter ce changement extrêmement important.

The parliamentary secretary believed strongly enough that it was the right thing to do that he resigned his position as parliamentary secretary because his government did not act on this extremely important issue.


En l'occurrence, je ne suis pas sûr que le soutien accordé à Canada 3000 ait quoi que ce soit à voir avec les attentats du 11 septembre et leurs conséquences, qui sont sans précédent et ne se reproduiront plus nous l'espérons. Dans ce cas-ci, si le gouvernement refusait son aide, et forçait le secteur privé à assumer aussi un tel fardeau, on acculerait certaines entreprises à la faillite, dans le cas des Américains, on éliminerait leur concurrence.

I'm not sure the motivation for the assistance to Canada 3000 is related to September 11 and the aftermath—a one-off, hopefully never to be repeated, a recognition by government that if you say to the private sector, this, too, is your burden, you could bankrupt a number of companies and, in the case of the Americans, deprive them of a number of their competitors.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement refusait aussi ->

Date index: 2022-10-17
w