Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Un pays singulier dans sa diversité

Vertaling van "gouvernement puisse nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Un pays singulier dans sa diversité : réponse du gouvernement du Canada aux recommandations présentées par le Comité permanent des communications et de la culture dans son rapport intitulé Les biens qui nous unissent [ Un pays singulier dans sa diversité ]

Unique among nations: a response by the Government of Canada to the recommendations of the Standing Committee on Communications and Culture as presented in the report The Ties that Bind [ Unique among nations ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je vais demander au Comité permanent des transports de se pencher sur ces questions au cours de l'année à venir afin qu'il puisse nous donner son avis et que le gouvernement puisse prendre une décision sur la foi d'une grande variété d'opinions.

I will be asking the Standing Committee on Transport to look at all these matters in the new year so that it can give us its advice and so that there is a wide spectrum of opinion for the government to make its decisions on.


Premièrement, nous croyons que le gouvernement fédéral doit exercer un leadership avec les gouvernements provinciaux pour qu'on puisse s'entendre sur de grands objectifs, une mission très importante dans l'éducation postsecondaire, et qu'on puisse s'entendre pour que le gouvernement puisse aider les provinces et que les provinces vont faire une priorité de l'éducation postsecondaire, ce qui est nécessaire.

First of all, we believe that the federal government must exercise leadership with the provincial governments so that we can agree on major objectives, a very important mission in post-secondary education, and that an agreement can be reached so that the government can help the provinces so that they in turn make higher education a priority, which is necessary.


Alors, monsieur le Président, je me tourne vers vous pour savoir si nous respectons le Règlement, car autrement, si nous ne nous en tenons pas au Règlement, je ne vois pas comment nous pourrons travailler de façon cohérente et suivre le processus ou la tradition qui est, en cette Chambre, de débattre des projets de loi de façon à ce que tout le programme, autant celui du gouvernement, puisse avancer à une certaine vitesse.

Mr. Speaker, I am asking you whether we are abiding by the Rules. If we are not, I do not see how we can work together and follow the process or tradition, which, in this chamber, involves debating bills in a way that enables us to get through the chamber's and the government's agenda at a certain pace.


À travers le paysage troublé de l’Afghanistan et du Pakistan, nous cherchons, ensemble, à déstabiliser, démanteler et vaincre Al-Qaïda et les combattants talibans, et à entraîner une armée et une force de police afghanes, afin que leur gouvernement puisse un jour protéger son peuple et ne pas constituer une menace pour les pays limitrophes.

Across the troubled landscape of Afghanistan and Pakistan, we are working together to disrupt, dismantle and defeat al-Qa’ida and the Taliban fighters and to train an Afghan army and police force so that their government can eventually protect its own people and not be a threat to its neighbours.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je ne vois pas pourquoi nous ne pourrions pas atteindre le chiffre de vingt pays, de sorte que l’accord entre chefs d’État ou de gouvernement auquel vous avez fait référence - pas l’accord du Parlement européen, mais bien celui des chefs d’État ou de gouvernement - puisse entrer en vigueur.

I do not see why we could not achieve the figure of 20 so that the agreement between the Heads of State or Government to which you referred – not the agreement by the European Parliament, but the agreement by the Heads of State or Government – can enter into force.


La Communauté ayant signé ce texte en 1998, il nous incombe à présent de faire en sorte que chacun de nos gouvernements puisse appliquer cet accord.

As the Community signed this text in 1998, it is now our responsibility to act so that each of our governments can implement this agreement.


Nous ne devrions pas tenir de débat uniquement pour que le gouvernement puisse dire que nous avons eu l'occasion de discuter du projet de loi.

We should not have a debate just so the government can say we had an opportunity to discuss the bill.


Nous nous battrons, au contraire, afin qu'aucun gouvernement ne puisse l'imaginer comme une régression, parce qu'il sera certainement une grande ressource politique pour l'Europe.

Indeed, we will strive to ensure that no government can see it as a handicap, for it will certainly be a great political asset for Europe.


À présent toutefois, nous devons également créer les bases nécessaires afin que la communauté internationale - y compris l'Union européenne, y compris les États-Unis, y compris le monde arabe et musulman - contribue à la reconstruction de l'Afghanistan, pour que puisse s'y installer une société humaine et que se mette en place à Kaboul un gouvernement qui respecte les droits de l'homme ainsi que les droits des femmes.

Now, though, we must also create the basis on which the international community, comprising the European Union, the USA, and the Arab and Muslim world, will now help Afghanistan to rebuild itself, making it possible for a humane society to come into being there, with a government in Kabul that respects human rights, including the rights of women.


Les documents que nous avons reçus et que nous comptons recevoir au cours des prochaines semaines sont riches, utiles pour nos travaux et ils nous aideront, je l'espère, à proposer au Parlement certaines mesures législatives raisonnables qui lui permettront de réagir de manière réfléchie et mesurée afin que le gouvernement puissediger un projet de loi en conséquence.

The material that we have had and I expect we will have over the course of the next few weeks is substantive, is useful to deliberations and will help us, I hope, suggest to parliament some reasonable legislative responses which will be of assistance in responding in a reasoned and deliberate fashion so that the government may draft legislation in response.




Anderen hebben gezocht naar : gouvernement puisse nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement puisse nous ->

Date index: 2025-04-26
w