Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gouvernement pouvait survivre » (Français → Anglais) :

Il faut dire que si il y avait apparence d'instabilité pour le gouvernement, comme dans l'affaire King-Byng de 1926, la gouverneure générale ne pouvait faire appel à un gouvernement de remplacement à moins que ce gouvernement ait la possibilité de survivre pendant une période raisonnable.

I say that because if it appeared that the government would not be stable, we know from the 1926 precedent the so-called King-Byng incident that the Governor General ought not to call upon an alternative government unless that government has some prospect of surviving for a reasonable period of time.


Il l'avait.la plupart du temps. Mais il comptait parmi les rares personnes de ma connaissance qui pouvait voter contre son propre gouvernement, survivre à l'aventure et continuer d'être invité au 24, rue Sussex ou à n'importe quelle autre soirée organisée dans la capitale nationale par des membres hauts placés du gouvernement.

However, he was one of the few people I have met who could vote against his own government, sail through the onslaught, and still be invited to 24 Sussex and any other high-level government soirée in the nation's capital.


Madame la Présidente, les membres du gouvernement fédéral actuel n'utilisent leur mémoire que pour rappeler les bons coups du gouvernement libéral antérieur, face au développement régional (1640) Certains députés, comme le député de Broadview-Greenwood, disait même que lui-c'est un Ontarien-avait l'impression que finalement le fédéral faisait vivre le Québec, que c'était grâce au fédéral que le Québec pouvait continuer à survivre comme ça.

Madam Speaker, the members of the current federal government rack their brains only to recall the good shots of the previous Liberal government in terms of regional development (1640) Some members like the hon. member for Broadview-Greenwood-he is from Ontario-even got the feeling that Quebec was living off the federal government, that it owed its very survival to the federal government's support.


Si le protocole d'entente signé le 22 mars indiquait que le gouvernement pouvait survivre avec ce nombre d'employés non désignés, pourquoi est-ce maintenant urgent et pourquoi faut-il qu'ils soient tous désignés immédiatement à l'aide d'un instrument aussi lourd, aussi contondant, si l'on peut dire?

If the memorandum signed on March 22 said that we could survive with this number of non-designated people, why is it now an emergency and all of them have to be designated immediately with such a heavy instrument or a blunt cudgel, one might say?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement pouvait survivre ->

Date index: 2023-07-07
w