Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gouvernement polonais n'était " (Frans → Engels) :

Elle a invité les autorités polonaises à répondre à ses préoccupations dans un délai de trois mois, mais le gouvernement polonais l'a informée qu'il n'était d'accord sur aucun des points soulevés.

The Commission invited the Polish authorities to address its concerns within three months, but the Polish Government informed the Commission that it disagreed on all the points raised.


Dans ces secteurs, le gouvernement polonais a donné la priorité à une politique d'assainissement préalable à la privatisation en vue de créer des "champions nationaux" capables d'affronter la concurrence sur les marchés de l'UE.

In these sectors, the Polish government has favoured a policy of consolidation before privatisation with the aim of creating "national champions" able to compete on EU markets.


Le gouvernement polonais a élaboré des documents de stratégie nationale qui fixent les priorités dans les secteurs du transport et de l'environnement et servent de base à la sélection des grands projets pluriannuels.

The Polish Government has prepared national strategy papers for priorities in the transport and environment sectors which form the basis for the selection of large scale multi-annual projects.


Le gouvernement polonais a suspendu un projet des Nations unies concernant la violence conjugale.

In Poland, a UN project on spousal violence remains suspended by the government.


Le 26 juillet 2017, le collège des commissaires a décidé de lancer la présente procédure d'infraction dès l'entrée en vigueur de la loi sur l'organisation des juridictions de droit commun, laquelle avait déjà été adoptée par le parlement polonais et était en attente de sa publication au Journal officiel polonais.

The College of Commissioners decided on 26 July 2017 to launch this infringement procedure as soon as the Law on the Ordinary Courts Composition entered into force – it had already been adopted by the Polish Parliament and was awaiting publication in the Polish Official Journal.


vu la proposition du gouvernement polonais,

Having regard to the proposal of the Polish Government,


vu la proposition du gouvernement polonais,

Having regard to the proposal of the Polish Government,


vu la proposition du gouvernement polonais,

Having regard to the proposal of the Polish Government,


5.24. Universitaires polonais conseillers du gouvernement polonais: Andrzej CaRus, Marian KepiTski, Jerzy Rajski et StanisRaw SoRtysiTski

5.24. Polish academics advising Polish government: Andrzej CaRus, Marian KepiTski, Jerzy Rajski and StanisRaw SoRtysiTski


Le gouvernement polonais a adopté le décret visant à scinder les compétences en matière d'accréditation et de certification qui relèvent pour l'instant du même organisme, l'Institut polonais d'essais et de certification.

The Polish Government has adopted the decree separating the accreditation and certification functions which currently both reside in the same body, the Polish Centre for Testing and Certification.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement polonais n'était ->

Date index: 2023-03-24
w