Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gouvernement polonais ait répondu " (Frans → Engels) :

En conclusion, le fait que le gouvernement polonais ait jusqu'à présent refusé de publier au Journal officiel les décisions du 9 mars 2016 et du 11 août 2016 relatives aux actes législatifs concernant le Tribunal constitutionnel, ainsi que toutes les autres décisions rendues par le Tribunal constitutionnel depuis le 11 août 2016, suscite une incertitude quant au fondement juridique sur lequel le Tribunal doit agir et aux effets juridiques de ses décisions.

In conclusion, the fact that the Polish Government has so far refused to publish in the Official Journal the judgments of 9 March 2016 and 11 August 2016 relating to legislative acts on the Constitutional Tribunal, and all other judgments rendered by the Constitutional Tribunal since 11 August 2016, creates uncertainty as to the legal basis for the Tribunal's judicial activity and as to the legal effects of its decisions.


M. Randy White: Monsieur le Président, je ne prends pas la parole pour lancer un débat, comme l'a fait le député du NPD. Je ne fais que reposer une question parce que je ne suis pas certain que le leader du gouvernement y ait répondu.

Mr. Randy White: Mr. Speaker, I am not standing here as my colleague from the NDP did to enter into debate; I am merely asking a question that I am not certain was answered by the government House leader.


Je passe à une autre question fondamentale que m'inspire la mesure à l'étude. Je ne crois pas que le gouvernement y ait répondu de façon satisfaisante.

I turn to another fundamental question raised by the bill before us, one I do not believe the government has answered correctly.


La plupart des affaires dont la Chambre est saisie expirent à la prorogation de la législature, mais si la prorogation intervient avant que le gouvernement n'ait répondu à une pétition, il demeure tenu d'y répondre au cours de la session suivante.

While most business of the House is terminated when Parliament is prorogued, government responses to petitions presented in a previous session must be tabled in a subsequent session.


Je me réjouis – et je serai heureux de le reconnaître – que le gouvernement hongrois ait répondu aux questions qui lui ont si bien été présentées.

I am pleased – and I will gladly acknowledge – that the Hungarian Government has answered the questions that have been put to it extremely well.


L’embargo imposé aux produits végétaux et animaux importés sur le marché russe dure depuis près d’un an, bien qu’au cours de cette période, le gouvernement polonais ait répondu à toutes les conditions posées par la Russie pour la sécurité de ces importations.

The embargo on exports of plant and animal products to the Russian market has remained in force for almost one year, despite the fact that during that time the Polish Government has fulfilled all the product safety requirements laid down by the Russians.


L'embargo imposé aux produits végétaux et animaux importés sur le marché russe dure depuis près d'un an, bien qu'au cours de cette période, le gouvernement polonais ait répondu à toutes les conditions posées par la Russie pour la sécurité de ces importations.

The embargo on exports of plant and animal products to the Russian market has remained in force for almost one year, despite the fact that during that time the Polish Government has fulfilled all the product safety requirements laid down by the Russians.


Je trouve particulièrement choquant que le gouvernement polonais ait tenté de bloquer cette initiative avec des arguments aussi opportunistes et contradictoires.

I find it absolutely shocking that the Polish Government should have tried to block this initiative with such opportunistic and contradictory arguments.


Je me félicite que le gouvernement polonais ait finalement renoncé à son concept de «système d’influence égale», auquel s’opposaient les autres pays européens, et ait accepté le compromis.

I am pleased that the Polish Government has finally withdrawn from its concept of an ‘equal influence’ system, which was opposed by the other EU countries, and accepted a compromised.


Tout d'abord, voici ce que dit l'honorable Vaughn Blaney, ministre de l'Environnement du Nouveau-Brunswick: Étant donné que ni le gouvernement fédéral ni les fabricants de véhicules automobiles n'ont fourni les renseignements et les garanties que la province et les entreprises de raffinage réclamaient au sujet des répercussions économiques et environnementales de ce projet de loi, et étant donné les discussions actuelles sur l'utilisation de ce composé aux États-Unis, je demande, par la présente, qu'on mette ce projet de loi de côté j ...[+++]

First, from the Hon. Vaughn Blaney, Minister of the Environment for the province of New Brunswick: Given that neither the federal government nor the motor vehicle manufacturing industry have provided the information and assurances that this province and the refining industry have requested regarding the economic and environmental impacts of this bill, and given the current discussions on use of this compound in the United States, I would hereby request that this bill be set aside until the questions raised have been clearly responded to by Canada and a ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement polonais ait répondu ->

Date index: 2021-06-07
w