Les exceptions deviennent la règle, car dans son empressement à faire plaisir aux intérêts financiers des grandes compagnies, le gouvernement oublie trop vite ceux et celles qui alimentent l'industrie par leur créativité et qui constituent le carburant essentiel de notre industrie culturelle québécoise et canadienne.
Exceptions become the rule because, in its haste to please large corporations and their financial interests, the government was too quick to forget those who supply content to the industry through their creativity and who are the driving force behind the cultural industry in Quebec and Canada.