Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bureau fédéral de négociation des traités
Obligation négociable
Obligation négociable du Gouvernement du Canada

Traduction de «gouvernement négocie quelque » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bureau des traités et gouvernement autochtone - Négociations Ouest [ Bureau fédéral de négociation des traités ]

Treaties and Aboriginal Government - Negotiations West [ Federal Treaty Negotiation Office ]


obligation négociable [ obligation négociable du Gouvernement du Canada ]

marketable bond [ market issue bond | Government of Canada marketable bond ]


Loi sur la négociation des conditions de sécession de territoires [ Loi permettant la tenue d'un référendum national afin d'autoriser le gouvernement du Canada à négocier les conditions de sécession du Canada par une province qui a voté en faveur d'une telle sécession ]

Negotiation Terms of Separation Act [ An Act to provide for a national referendum to authorize the Government of Canada to negotiate terms of separation with a province that has voted for separation from Canada ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si on regarde le comportement du gouvernement depuis quelques années, voire quelques décennies, on s'aperçoit qu'il négocie très rarement avec ses employés.

If one looks at the government's behaviour over the last few years, or even the last few decades, one can see that it very seldom negotiates with its employees.


Sur la base de cette notification, les 27 chefs d'Etat et de gouvernement ainsi que les présidents Tusk et Juncker vont travailler pendant quelques semaines sur les orientations – des guidelines - dont j'aurai besoin pour conduire cette négociation et je la conduirai évidemment dans le respect du mandat du Conseil européen et du Conseil, et en confiance avec le Parlement européen qui vous accueille aujourd'hui.

On the basis of this notification, the 27 Heads of State or Government, as well as Presidents Tusk and Juncker, will begin work, over a period of a couple of weeks, on the guidelines which I will need to conduct the negotiations, while respecting the mandate of the European Council and Council, and the confidence of the European Parliament, who is hosting you today.


Avec près de 100 années d'expérience entre vous, lorsque le gouvernement négocie quelque chose d'aussi compliqué que ces accords de pêche, il devrait au moins vous payer un café et vous dire « Écoutez, que pensez-vous que nous pourrions faire?

With almost 100 years of experience between you, when the government is negotiating something as complicated as these fishing agreements, they could at least buy you a cup of coffee and say, “Look, what do you think we might be able to do?” You could offer your advice, give it for free, and you walk away.


Si, aux yeux de ce gouvernement, les quelque 5 000 fonctionnaires du ministère des Transports ne sont pas en mesure de s'occuper du pont de Québec une fois racheté, rien ne l'empêche de négocier avec le gouvernement du Québec pour que ce dernier en prenne la responsabilité, en lui donnant toutes les sommes nécessaires à sa réfection.

If the government thinks that the approximately 5,000 officials in the Department of Transport are incapable of dealing with the Quebec Bridge once it has been purchased, there is nothing to prevent the government from negotiating with the Government of Quebec so that it can take over the responsibility, assuming that it is given all the money needed to rehabilitate the bridge.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. a bon espoir que l'objectif d'une conclusion des négociations en 2009 puisse être atteint, conformément à la feuille de route indicative publiée par la Commission, à condition que le gouvernement croate intensifie ses efforts tendant à résoudre quelques-unes des questions les plus sensibles relatives au processus d'adhésion, y compris la lutte contre la criminalité organisée et la corruption, et qu'il remplisse enfin les conditi ...[+++]

3. Is confident that the goal of concluding negotiations in 2009, in accordance with the indicative road map published by the Commission, can be achieved, provided the Government of Croatia steps up its efforts to address some of the more sensitive issues linked to the accession process, including fighting organised crime and corruption, and finally meets the benchmarks in these areas, and also provided the Council is willing and able to open all negotiation chapters without further delay;


Je voudrais les encourager à faire entendre quelque raison à leurs gouvernements et à nous ramener à cette ligne de négociation plus raisonnable que la plupart des gouvernements - les six États membres originels et le Royaume-Uni, du moins - semblaient adopter au début de la CIG, en permettant que ce projet de Constitution ne soit pas modifié, à l’exception de quelques ajustements techniques.

I would encourage them to bring some sense to the positions of their own governments and to bring us back to the more sensible negotiating line that most governments – at least those of the original six Member States and the United Kingdom – seem to be taking at the beginning of the IGC, in allowing this draft Constitution go through intact, albeit with a few technical adjustments.


- (EL) Monsieur le Président, il y a quelques jours, le gouvernement Pastrana, exploitant un détournement d’avion, qui n’est en fait qu’une provocation que les FARC ont condamnée et à laquelle elles ont déclaré être étrangères, a rompu les négociations et s’est mis à bombarder impitoyablement la zone démilitarisée, en mettant ainsi en œuvre le plan "Colombie" des États-Unis, qui vise à anéantir les FARC et à imposer une solution militaire au problème au détriment des intérêts du peuple colombien.

– (EL) Mr President, a few days ago, the Pastrana government took advantage of provocation in the form of hijack, which was condemned by the FARC, which denied it had any part in it, to break off peace talks and start mercilessly bombing the buffer zone, putting into action the United States' ‘operation Colombia’ to wipe out the FARC and resolve the problem militarily, at the expense of the interests of the Colombian people.


3. attire l'attention dans ce contexte sur le fait que le respect des engagements contractés lors des négociations sur l'adhésion constitue l'élément déterminant dans l'évaluation de la capacité d'adhésion de la République tchèque; à cet égard, il y a lieu de souligner que la tentative du gouvernement tchèque de reporter d'ici à la fin de l'an 2002 la libéralisation du marché tchèque des télécommunications n'est pas sans susciter quelque inquiétude ; ...[+++]

3. Points out in this context that the fulfilment of commitments made during the accession negotiations is the key factor as regards assessment of the Czech Republic's readiness for accession and that the Czech government's attempt to postpone liberalisation of the country's telecommunications market until the end of 2002 is therefore likely to be problematic;


Ils affirment leur détermination à ne pas envoyer des représentants de leurs gouvernements en quelque qualité que ce soit pour négocier avec l'Irak la libération des ressortissants étrangers et à décourager d'autres de le faire.

They affirm their determination not to send representatives of their governments in any capacity to negotiate with Irak the release of foreign hostages and to discourage others from doing so.


Il va sans dire qu'à la reprise des négociations collectives après six ans d'imposition de conditions salariales par voie législative, nous avons eu beaucoup mal à engager un véritable dialogue avec le gouvernement, car non seulement il ne nous avait pas été possible de négocier les clauses salariales au cours de cette période de six ans, mais nous n'avions eu que peu ou pas de possibilité de négocier quelque modalité que ce soit e ...[+++]

It has been found, certainly over the return to collective bargaining after six years of imposed wages through legislation, that it's been very difficult to engage in a real dialogue, because not only were we unable to bargain wages during that six-year period, but we had little if any opportunity to negotiate any of the other terms and conditions that aren't direct wages.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement négocie quelque ->

Date index: 2021-02-28
w