Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Un pays singulier dans sa diversité

Traduction de «gouvernement nous sert » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Un pays singulier dans sa diversité : réponse du gouvernement du Canada aux recommandations présentées par le Comité permanent des communications et de la culture dans son rapport intitulé Les biens qui nous unissent [ Un pays singulier dans sa diversité ]

Unique among nations: a response by the Government of Canada to the recommendations of the Standing Committee on Communications and Culture as presented in the report The Ties that Bind [ Unique among nations ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aujourd'hui, le gouvernement nous sert de piètres arguments, en nous rappelant le nombre de jours que nous avons déjà consacrés à l'étude du projet de loi et en nous expliquant qu'ils avaient décidé de présenter un projet de loi omnibus parce que les libéraux en avaient déjà présenté un.

Now we have the government's very weak defence today of saying that we have had so many days to discuss the bill and that it brought in an omnibus bill because the Liberals did it before.


Nous ferons tout notre possible pour empêcher le projet de loi d’être adopté. Le gouvernement se sert du budget 2010 pour essayer de nous faire accepter un projet de loi d’exécution du budget que nous appelons le cheval de Troie.

We have seen the government use the 2010 budget to bring in a budget implementation bill.


Le gouvernement nous sert des paroles sans conviction et il induit la Chambre en erreur. Maintenant que l'ancien premier ministre conservateur Brian Mulroney dit qu'il appuie totalement l'accord de Kelowna, le gouvernement va-t-il changer son fusil d'épaule et appuyer le projet de loi C-292 à l'unanimité?

Now that former Conservative Prime Minister Brian Mulroney says that he supports the Kelowna accord absolutely, will the government reverse itself and support Bill C-292 unanimously?


Nous croyons que nous pouvons faire mieux. Monsieur le Président, c'est simplement parce que le gouvernement se sert des chiffres de 2006 et non de 1990 comme point de départ.

Mr. Speaker, that is only because the government takes 2006 as its starting point, not 1990.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons commis des erreurs au niveau européen avec notre réaction négative face à l’élection du gouvernement du Hamas en Palestine, envoyant ainsi un mauvais signal, qui a permis aux groupes radicaux de prendre le contrôle sur le terrain et a incité les populations à dire: «Cela ne sert à rien de voter pour ces gens ou de les faire participer au gouvernement, car les Européens couperont les fonds». Voilà pourquoi il importait, comme la commissaire l’a dit à juste titre, ...[+++]

We have made mistakes at European level with our negative reaction to the election of the Hamas Government in Palestine, which sent out the wrong signal, allowing radical groups to take control on the ground and leading people to say ‘There is no point in voting for these people or bringing these people in because the Europeans will cut off the money’. That is why it was so important, as the Commissioner rightly said, that funding was restored through the emergency mechani ...[+++]


À quoi cela sert-il que nous nous efforcions de créer des mécanismes européens de protection civile s’ils sont ignorés royalement par certains gouvernements?

What point is there in our endeavouring to create European civil protection mechanisms when some governments ignore them so flagrantly?


Nous devons accomplir cela le plus tôt possible afin d'éviter que se répète cette inutile incompréhension mutuelle qui ne sert aucun de nous et afin de doter l'Union européenne d'une bonne gouvernance.

We have to do this early to avoid a repetition of this unnecessary mutual incomprehension which helps none of us to bring good governance to the European Union.


Cela ne sert à rien de voir les gouvernements mettre de l'ordre dans leurs exportations si nous permettons à des personnes privées d'agir comme ils le font.

It is no good governments tidying up exports if we allow private individuals to act in they way they are doing.


Si nous devons accepter, au nom de la souveraineté des États, que ces forces politiques participent à des gouvernements dans les États, je dois dire avec toute franchise que, pour moi, une force politique qui se sert de la xénophobie pour gagner des voix et accéder au pouvoir n'appartient pas à la même famille de valeurs que moi et, dès lors, je n'éprouve aucune difficulté à perdre ou non la face à l'égard de ce que nous avons fait, en mon nom, au nom ...[+++]

If we have to accept the fact, for reasons of the sovereignty of States, that these political movements might hold governmental positions in our States, I have to say in all honesty that, in my opinion, a political movement that uses xenophobia as a means of winning votes and gaining power does not have the same set of values that I do. I do not, therefore, have any problem with winning or losing face with regard to the action that I, my government, and the governments of fourteen other Member States took when, in Austria, a party cam ...[+++]


Pendant que le gouvernement nous sert cet argument fallacieux, pendant qu'il veut nous empêcher de faire valoir les préoccupations de nos concitoyens et concitoyennes, il a empoché, depuis 1993, sur le dos des chômeurs et des travailleurs, pas moins de 31 milliards de dollars de surplus dans la caisse de l'assurance-emploi.

While the government is using this faulty argument, while it is trying to prevent us from representing our constituents, it has, since 1993, pocketed no less than $31 billion of the surplus in the EI fund, money that belonged to unemployed workers.




D'autres ont cherché : gouvernement nous sert     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement nous sert ->

Date index: 2022-10-11
w