Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Un pays singulier dans sa diversité

Vertaling van "gouvernement nous laissera " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Un pays singulier dans sa diversité : réponse du gouvernement du Canada aux recommandations présentées par le Comité permanent des communications et de la culture dans son rapport intitulé Les biens qui nous unissent [ Un pays singulier dans sa diversité ]

Unique among nations: a response by the Government of Canada to the recommendations of the Standing Committee on Communications and Culture as presented in the report The Ties that Bind [ Unique among nations ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je crois qu'il est tout à fait logique pour nous, dans le sens de la motion de M. Allen, de faire ce travail en premier lieu, de se pencher sur les leçons tirées, et espérons que le gouvernement nous laissera lire le rapport de Mme Weatherill lorsqu'il sera déposé en juin ou en juillet.

I believe it makes perfect sense in terms of Mr. Allen's motion for us to do that piece of work first, the lessons learned piece, then hopefully the government will let us see Ms. Weatherill's report when it is released in June or July.


Nous sommes certains que le gouvernement hongrois ne laissera aucune place à l’ambiguïté en cette matière.

We are confident that the Hungarian Government will leave no room for ambiguity there.


Je pense donc que dans les mesures que la Commission a mises sur la table cette semaine en matière de gouvernance économique, nous retrouverons invariablement le souci de ne pas laisser au bord du chemin un des pays – vous savez ce que l’Europe a été capable de faire en matière de solidarité dans le cas de la Grèce –, ne comparons pas la situation de deux pays, mais sachez que, en aucun cas, l’Europe ne laissera au bord du chemin un des vingt-sept États membres.

I therefore think that the economic governance measures that the Commission has put on the table this week will invariably include a concern not to leave any country by the wayside – you know what Europe was capable of in terms of solidarity in the case of Greece. Let us not compare the situation of two countries, but rest assured that under no circumstances will Europe leave any of the 27 Member States by the wayside.


Lorsque le gouvernement a finalement décidé de proposer l'adoption du projet de loi en deuxième lecture grâce à la collaboration des partis d'opposition, nous avons été ravis que toutes les étapes de l'examen en Chambre aient été franchies rapidement, et nous espérons que rien ne changera à l'étape du rapport ni à celle de la troisième lecture, et que le gouvernement ne laissera pas cette mesure législative au Feuilleton indéfiniment lorsque la Chambre ...[+++]

We were pleased that when the government did finally decide to actually move the bill at second reading, because of the cooperation of the opposition parties, we were able to see it move quickly through the House through all stages, and we hope that will continue at the report stage and at third reading. We hope the government will not let it sit on the order paper, once it has been reported back to the House, for days and days and then turn around and blame the opposition and say that we are blocking their legislation, as they have d ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le gouvernement nous laissera-t-il faire et se prononcera-t-il en faveur de notre motion d'opposition?

Will the government let us be and will it adopt our supply day motion?


Le Bloc québécois fait son travail d'opposition à ce projet de loi avec brio, par l'entremise du député de Berthier—Montcalm, et nous continuerons, tant que le gouvernement nous laissera aller et ne nous imposera pas le bâillon, comme il a le réflexe de le faire d'ailleurs trop souvent, compte tenu de ses prétentions démocratiques.

The Bloc Quebecois is doing a great job of opposing the bill through the hon. member for Berthier—Montcalm, and we will continue to fight for as long as the government lets us and does not impose a gag order as it is wont to do too often, in view of its claims to democracy.


Quand le gouvernement conservateur laissera-t-il tomber les discours creux et éculés à la Bush, se mettra-t-il à rendre des comptes et collaborera-t-il avec l'OTAN pour déterminer la véracité des allégations et veiller à ce que nous respections toujours la Convention de Genève en Afghanistan?

When will the Conservative government drop the tired, Bush-style rhetoric, be accountable and work with NATO to determine the truth of the allegations and to ensure that we always comply with the Geneva convention obligations in Afghanistan?




Anderen hebben gezocht naar : gouvernement nous laissera     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement nous laissera ->

Date index: 2023-11-05
w