Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Un pays singulier dans sa diversité

Traduction de «gouvernement nous harcèle » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Un pays singulier dans sa diversité : réponse du gouvernement du Canada aux recommandations présentées par le Comité permanent des communications et de la culture dans son rapport intitulé Les biens qui nous unissent [ Un pays singulier dans sa diversité ]

Unique among nations: a response by the Government of Canada to the recommendations of the Standing Committee on Communications and Culture as presented in the report The Ties that Bind [ Unique among nations ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le gouvernement nous harcèle constamment afin que nous adoptions cette mesure législative urgente pour que les autorités en place aient encore plus de pouvoirs avant les prochaines élections, en octobre 2015.

We are constantly bombarded by this government to pass this urgent piece of legislation so that the powers that be will have sharper teeth, a longer reach and a freer hand in place before the next set election date in October 2015.


Monsieur le Président, le gouvernement a créé de nouvelles lois pour garder de dangereux criminels derrière les barreaux. Nous avons ajouté près de 3 000 nouveaux agents de la GRC aux forces de première ligne et nous donnons à la GRC les outils nécessaires pour lutter, entre autres, contre le harcèlement sexuel dans ses rangs.

Mr. Speaker, our government has created new legislation to keep dangerous criminals in jail, we have added almost 3,000 new RCMP members to the front-line forces and we are giving the RCMP the tools to fight things like sexual harassment within the RCMP.


Le NPD a appuyé l'objet du projet de loi C-42, qui est de moderniser la GRC pour régler des problèmes comme celui du harcèlement sexuel dans cet organisme. Nous avons voté en faveur du projet de loi au comité, car nous considérions important de travailler avec le gouvernement pour adopter des lois efficaces.

The NDP supported the intention of Bill C-42 to modernize the RCMP and address issues such as sexual harassment in the force and voted for the bill to move to committee because we believed that it was important to work with the government to bring in effective legislation.


Outre le fait que nous croyons que ce projet de loi n'aborde pas le véritable problème du harcèlement sexuel, nous sommes d'avis que, si le gouvernement conservateur avait sérieusement envie de moderniser la GRC, il accepterait de passer à la prochaine étape, d'appliquer les recommandations faites par des organisations de surveillance et de procéder à une vérification de la GRC par un groupe d'enquête indépendant qui se rapporterait directement au Parlement.

Aside from the fact that this bill does not address the real problem of sexual harassment, we think that, if the Conservative government really wanted to modernize the RCMP, it would agree to move on to the next phase, applying the recommendations made by the oversight organizations and proceeding with an audit of the RCMP by an independent group of investigators who would report directly to Parliament.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces dernières semaines, nous avons fait l’objet de pressions et d’un véritable harcèlement de la part de la faction du gouvernement irakien se trouvant sous l’influence du régime iranien, et une tragédie semblable à celle à laquelle nous avons assisté dans les Balkans il n’y a pas si longtemps est susceptible de se produire à tout moment.

In the last few weeks they have been under pressure and harassment by the faction of the Iraqi Government under the influence of the Iranian regime, and there is a high probability that at any moment a tragedy could happen that would parallel the ones we witnessed in the Balkans not so long ago.


Ces dernières semaines, nous avons fait l’objet de pressions et d’un véritable harcèlement de la part de la faction du gouvernement irakien se trouvant sous l’influence du régime iranien, et une tragédie semblable à celle à laquelle nous avons assisté dans les Balkans il n’y a pas si longtemps est susceptible de se produire à tout moment.

In the last few weeks they have been under pressure and harassment by the faction of the Iraqi Government under the influence of the Iranian regime, and there is a high probability that at any moment a tragedy could happen that would parallel the ones we witnessed in the Balkans not so long ago.


Nous appelons également à la protection de la liberté de la presse en condamnant fermement le harcèlement systématique des médias de la part du gouvernement somalien et son échec honteux dans l'enquête sur l'assassinat des journalistes dont les articles ont été jugés critiques envers le gouvernement.

We also make a call for protection of freedom of the press by strongly condemning the Somali Government’s systematic harassment of the media and its shameful failure to investigate the killing of journalists whose reporting was deemed to be critical of the government.


La situation actuelle montre qu’il existe clairement une logique d’assassinats politiques aux Philippines et nous devons donc appeler le gouvernement de Manille à prendre les mesures qui s’imposent afin de mettre un terme aux menaces et harcèlements dont sont victimes les membres de l’opposition, les journalistes, les paysans clamant le respect de leurs droits dans le cadre de la réforme agraire en cours, les militants des droits de l’homme et même les ...[+++]

The current situation shows a clear pattern of political assassinations in the Philippines, and we must therefore call upon the government in Manila to take the appropriate measures with a view to putting an end to the threats and harassment against members of the opposition, journalists, farm workers calling for their rights to be respected within the context of the agrarian reform under way, human rights activists and even witnesses in trials of their victimisers.


Nous appelons le gouvernement algérien à respecter le principe de liberté d’expression et à cesser de harceler les journalistes dans l’objectif de faire taire les voix du processus de démocratisation et la presse d’opposition.

We call upon the Algerian Government to respect the principle of freedom of speech and to stop harassing journalists in an attempt to silence the voices of the democratisation process and the opposition press.


En résumé, je recommanderais au gouvernement fédéral de commencer tout d'abord par maintenir nos recours juridiques devant l'OMC et l'ALENA car, si nous les abandonnions, nous pourrions ne jamais nous le pardonner. Deuxièmement, il faudrait demander à EDC d'offrir des garanties de prêt à toutes les compagnies forestières, en vertu de ses programmes actuels, afin que nous permettre de résister au harcèlement juridico-commercial dont ...[+++]

In summary, my recommendation to the federal government would be first, to maintain Canada's legal recourses before the WTO and NAFTA — if we give those up, we may as well forget it; second, to direct the EDC to offer all companies in need a loan under the current programs to help fight the legal trade harassment on part of foreign governments; and, third, to develop a better, more formal system of federal-provincial cooperation, with private sector input, to face the complex international issue of the lumber dispute, which currently pits provinces against the federal government when we are trying to negotiate an international agreemen ...[+++]




D'autres ont cherché : gouvernement nous harcèle     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement nous harcèle ->

Date index: 2024-08-01
w