Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gouvernement n'en fera jamais assez " (Frans → Engels) :

Le gouvernement n'en fera jamais assez pour protéger les enfants.

The government can never do enough to protect children, yet its record leaves something to be desired.


Il est important que l'on souligne l'apport exceptionnel de ces gens dans leur communauté respective, et on ne le fera jamais assez.

It is important to acknowledge the remarkable contributions these people have made in their respective communities, and we cannot do that enough.


Ces chefs d’État et de gouvernement ne se sont jamais exprimés contre d’autres religions, mais se montrent assez radicaux quand il s’agit d’intervenir pour attaquer l’Église catholique.

These Heads of State or Government have never spoken out against other religions, but are quite radical when it comes to intervening to attack the Catholic Church.


L’on ne fera jamais assez écho de la gravité de la situation.

The seriousness of the situation cannot be pressed home enough.


Cette perte fera probablement plus de tort que le gouvernement n'en fera jamais en adoptant ce projet de loi.

That casualty will probably do more harm than the government can ever do by passing this legislation.


Promouvoir une gouvernance véritablement démocratique aux niveaux local, régional et national est un facteur incontournable sur lequel on n’insistera jamais assez et sans lequel l’harmonisation souhaitée des administrations publiques est impossible.

Promoting genuinely democratic governance, at local, regional and national level is an unequivocally important factor, which can never be overemphasised and without which we will not see the desired harmonisation of public administrations.


Nous pourrions allonger la liste indéfiniment. Toutefois, il est une chose qui ne doit jamais plus être exigée d’Israël: qu’il négocie son existence même avec un gouvernement qui a inclus dans son manifeste la suppression des Juifs et la destruction d’Israël. À peine élu, ce gouvernement a déclaré qu’il ne s’écarterait pas de cet objectif, qu’il ne manquait naturellement pas de bon sens, qu’il poursuivrait son but de manière pragma ...[+++]

The list could well become an endless one, but there is one thing that must never again be demanded of Israel, and that is that it should bargain for its very existence with a government whose manifesto included the annihilation of the Jews and the destruction of Israel, a government that declared, immediately on being elected, that it would not lose sight of that goal, that it was – of course – not daft, that it would pursue its objective pragmatically and step by step, and that it would not, of course, not make it too obvious to the ...[+++]


On ne fera jamais assez en matière de secours, mais nous avons l'obligation de veiller à ce que des arrivages parfois massifs ne perturbent pas une agriculture vivrière toujours fragile dans le tiers monde.

We can never provide too much aid, but we are under an obligation to ensure that the dispatch of at times huge quantities does not disturb the still highly vulnerable farming sector in the Third World.


Pour ce qui est des productions en français, on ne fera jamais assez état de la petitesse du marché et de l'importante concurrence à laquelle nos productions doivent faire face, tant sur nos ondes qu'à l'étranger.

With respect to French productions, we can never say enough about the small size of our market and the huge competition that our productions must face, both here in Canada as well as abroad.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement n'en fera jamais assez ->

Date index: 2023-10-13
w