Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gouvernement n'avait jamais promis " (Frans → Engels) :

Ce sont des documents signés par le gouvernement conservateur. Pourtant, le ministre actuel des Affaires indiennes a déclaré que le gouvernement n'avait jamais rien promis de tel, qu'il n'en avait pas les moyens et, en plus, qu'il ne prévoit pas en avoir les moyens ni établir de calendrier.

These were documents signed by the Conservative government, yet the present Indian affairs minister said that the government never made any promises, that it did not have any money.


Le gouvernement pourrait-il nous expliquer pourquoi le minibudget prévoit des réductions additionnelles de 14 milliards de dollars de l'impôt des sociétés, ce qu'il n'avait jamais promis, alors que le gouvernement ne s'est toujours pas acquitté de deux de ses engagements, soit la création de places en garderie et le transfert aux municipalités de 5 ¢ de taxe par litre d'essence?

Could the government explain why the mini budget cuts corporate taxes by another $14 billion, something it did not promise, but fails to create child care spaces or transfer 5¢ in gas tax to municipalities, two things it did promise?


M. Tom Lukiwski: Monsieur le Président, le ministre des Ressources naturelles a affirmé qu'il n'avait jamais promis de fournir rapidement une réponse sur le financement que le gouvernement fédéral pourrait offrir pour la décontamination des mines d'uranium dans le nord de la Saskatchewan, mais les médias rapportent le contraire.

Mr. Tom Lukiwski: Mr. Speaker, the Minister of Natural Resources stated that he had never promised a quick answer on the question of federal funding for the cleanup of uranium mines in northern Saskatchewan but media reports prove otherwise.


La Commission juge-t-elle cette situation satisfaisante, considérant notamment qu’un code de conduite sur l’accès à l’information, qui avait été promis pour les organismes exécutifs, ne s’est jamais concrétisé?

Is the Commission satisfied with this situation, particularly since a promised Code of Practice on access to information for Implementation Bodies acting under SEUPB has never materialised.


Le Conseil juge-t-il cette situation satisfaisante, considérant notamment qu’un code de conduite sur l’accès à l’information, qui avait été promis pour les organismes exécutifs, ne s’est jamais concrétisé?

Is the Council satisfied with this situation, particularly since a promised Code of Practice on access to information for Implementation Bodies acting under SEUPB has never materialised.


Le Conseil juge-t-il cette situation satisfaisante, considérant notamment qu'un code de conduite sur l'accès à l'information, qui avait été promis pour les organismes exécutifs, ne s'est jamais concrétisé?

Is the Council satisfied with this situation, particularly since a promised Code of Practice on access to information for Implementation Bodies acting under SEUPB has never materialised.


Il n'a pas mis fin à la cruelle occupation israélienne, il ne l'a pas mené au paradis, et ceux qui lui avaient promis que son geste aurait sens et valeur continuent comme s'il n'avait jamais existé.

It did not put an end to the cruel Israeli occupation, it did not lead him to paradise, and those who promised him that his action would have meaning and value go on as if he had never existed.


S'il est vrai que les pays en développement se sont affirmés avec plus de force que jamais auparavant - ce qui est à encourager -, il est tout aussi vrai que l'issue de Doha reste bien en deçà du cycle sur le développement qui nous avait été promis.

While it is certainly true the developing countries asserted themselves in a much stronger way than ever before – and that is to be commended – it is also true that the outcome from Doha falls far short of the development round which was promised us.


Honorables sénateurs, revenons à la situation décrite par notre chef; l'autre soir, les Canadiens ont appris que, puisque les mots «supprimer», «éliminer», «abolir», «annuler» n'apparaissaient pas dans le livre rouge, on ne leur avait jamais promis de supprimer, d'éliminer, d'abolir ou d'annuler la TPS.

Honourable senators, to get back to the situation described by our leader, the other night Canadians were told that, because the words " scrap," " eliminate," " abolish" or " kill" do not appear in the Red Book, there never was a promise to scrap, eliminate, abolish or kill the GST.


Le sénateur Milne a déclaré que le gouvernement n'avait jamais promis la confidentialité perpétuelle aux répondants du recensement.

I am aware that Senator Milne has stated that the government never made a promise of perpetual confidentiality to census respondents.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement n'avait jamais promis ->

Date index: 2022-05-20
w