Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gouvernement n'ait jamais " (Frans → Engels) :

Le rapport Stern fait valoir que le changement climatique est le résultat du plus grand dysfonctionnement du marché dont le monde ait jamais été témoin.

The Stern Review makes the point that climate change is the result of the greatest market failure the world has ever seen.


L’Union européenne sort de la récession la plus longue qu’elle ait jamais connue.

The European Union is emerging from its longest-ever recession.


Le paquet sur l'énergie et le climat qu'elle a adopté en 2008 constitue sans doute le cadre réglementaire le plus complet qui ait jamais été établi au monde.

The EU's 2008 Climate and Energy Package is arguably the most comprehensive regulatory framework globally.


Il s'agit de l'investissement le plus élevé que le gouvernement fédéral ait jamais fait pour favoriser l'accès à l'éducation postsecondaire.

It is the single largest investment ever made by a federal government to support access to post-secondary education for all Canadians.


Voilà l'une des plus vastes études du secteur des services financiers que le gouvernement fédéral ait jamais entreprises.

This is one of the most significant reviews of the financial services sector ever undertaken by the federal government.


C'est le seul produit que le gouvernement actuel ait jamais promis de soustraire à la TPS.

It is the only commodity the current government ever promised to remove from the GST base.


Je crois qu'il s'agit des consultations les plus vastes et les plus complètes qu'aucun gouvernement n'ait jamais tenues auparavant — elles ont fait l'objet de réunions publiques ouvertes et transparentes.

I believe this consultation was the broadest, largest and most extensive ever undertaken by a government — all conducted in an open and transparent manner with public meetings.


Par ailleurs, le fait que la Commission, ainsi qu’elle l’a admis lors de l’audience devant le Tribunal en réponse à une question de celui-ci, n’ait jamais fait expressément référence, en première instance, à l’article 44, paragraphe 2, du règlement de procédure du Tribunal de la fonction publique est sans incidence, le Tribunal de la fonction publique étant tenu de choisir, de sa propre initiative, l’instrument procédural approprié pour compléter adéquatement l’instruction du dossier.

Furthermore, the fact that the Commission, as it accepted at the hearing before the Court in reply to a question from the bench, never referred expressly, at first instance, to Article 44(2) of the Rules of Procedure of the Civil Service Tribunal is of no consequence, since the Tribunal was required, of its own motion, to choose the appropriate procedural measure to complete the preliminary investigation of the case adequately.


L'Union européenne doit affronter l'un des plus grands défis qu'elle ait jamais connu dans son histoire : l'élargissement qui suppose des remaniements profonds au niveau institutionnel, une réaffirmation de ses valeurs fondamentales et une réflexion profonde sur les mécanismes permettant d'assurer sa cohésion économique, sociale et territoriale.

The European Union must deal with one of the biggest challenges in its history: an enlargement which requires fundamental institutional reforms, a reaffirmation of its fundamental values and thorough consideration of the mechanisms to ensure its economic, social and territorial cohesion.


Le ministre des Finances s'est constitué la plus grosse réserve qu'aucun gouvernement n'ait jamais eue auparavant.

The finance minister is sitting on the biggest bag of cash that any government has ever sat on before.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement n'ait jamais ->

Date index: 2021-10-07
w