Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord de gouvernance à niveaux multiples
Gouvernance budgétaire de l'UE
Gouvernance budgétaire de l'Union européenne
Gouvernance multi-niveaux
Gouvernance multiniveaux
Gouvernance économique
Gouvernance économique de l'UE
Gouvernance économique de l'Union européenne
Gouvernement
Gouvernement national
Groupe de travail sur la gouvernance de la S-T
Inspecter les dépenses d'un gouvernement
Inspecter les revenus d'un gouvernement
Politique multiniveaux
Respect de la gouvernance de l'information

Traduction de «gouvernement montrera-t-il » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gouvernance économique (UE) [ gouvernance budgétaire de l'UE | gouvernance budgétaire de l'Union européenne | gouvernance économique de l'UE | gouvernance économique de l'Union européenne ]

economic governance (EU) [ economic governance of the EU | economic governance of the European Union | fiscal governance of the EU | fiscal governance of the European Union ]


accord de sécurité OCCAR entre le Gouvernement de la République française, le Gouvernement de la République fédérale d'Allemagne, le Gouvernement du Royaume de Belgique, le Gouvernement de la République italienne et le Gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord

OCCAR Security Agreement between the Government of the French Republic, the Government of the Federal Republic of Germany, the Government of the Kingdom of Belgium, the Government of the Italian Republic and the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland


Accord entre le Gouvernement du Canada, les Gouvernements d'Etats Membres de l'Agence spatiale européenne, le Gouvernement du Japon, le Gouvernement de la Fédération de Russie et le Gouvernement des Etats-Unis d'Amérique sur la coopération relative à la Station spatiale internationale civile

Agreement among the Government of Canada, Governments of Member States of the European Space Agency, the Government of Japan, the Government of the Russian Federation, and the Government of the United States of America concerning cooperation on the Civil International Space Station


gouvernement [ gouvernement national ]

government [ government structure | national government ]


Accord entre le Gouvernement des Etats-Unis d'Amérique, les Gouvernements d'Etats membres de l'Agence spatiale européenne, le Gouvernement du Japon et le Gouvernement du Canada relatif à la coopération en matière de conception détaillée, de développement, d'exploitation et d'utilisation de la station spatiale civile habitée en permanence

Agreement among the Government of the United States of America, Governments of Member States of the European Space Agency, the Government of Japan, and the Government of Canada on Cooperation in the Detailed Design, Development, Operation, and Utilisation of the Permanently Manned Civil Space Station


gouvernance multiniveaux [ accord de gouvernance à niveaux multiples | gouvernance multi-niveaux | politique multiniveaux ]

multi-level governance [ multilevel governance | multilevel policy ]


Groupe de travail sur la gouvernance de la S-T

Task Force on Governance of S&T


inspecter les dépenses d'un gouvernement

check government expenditures | investigate government expenditures | inspect government expenditures | scrutinise government expenditures


respect de la gouvernance de l'information

company policy compliance | governance information compliance | information compliance governance | information governance compliance


inspecter les revenus d'un gouvernement

check government revenues | scrutinise government incomes | inspect government incomes | investigate government incomes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'Europe se montrera ambitieuse en ce qui concerne l'innovation, l'identification des technologies critiques et la garantie de leur financement.

Europe will be ambitious in terms of innovation, identifying critical technologies and guaranteeing their funding.


Il montrera l’influence que peuvent avoir différentes stratégies de mise en œuvre sur les résultats globaux.

It will point to how different approaches to implementation affect overall results.


Malgré cela, il est à peu près certain que le solde final montrera que les fonds communautaires disponibles pour le programme n'ont pas été complètement utilisés.

Nevertheless, the final balance will almost certainly show a less than complete utilisation of the EU funds available for the programme.


Quand le gouvernement montrera-t-il aux Canadiens qu'il prend au sérieux l'obligation de rendre des comptes et mettra-t-il à la porte le ministre de la Défense nationale?

When will the government show Canadians that it takes accountability seriously and fire the Minister of National Defence?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commission montrera l'exemple en mettant en œuvre un ensemble de services intelligents qui faciliteront les procédures administratives normalisées et le partage d'informations et simplifieront les relations avec la Commission, ce qui aura pour effet de responsabiliser les utilisateurs et d'accroître l'optimisation des ressources, l'efficacité et la transparence dans les services de la Commission.

These services will support streamlined administrative processes, facilitate information sharingand simplify interaction with the Commission thereby empowering users and improving the efficiency, effectiveness and transparency of the Commission.


Un examen du bilan de notre gouvernement montrera que celui-ci a pris des mesures, contrairement au gouvernement précédent qui hésitait et qui remettait à plus tard les enjeux concernant les femmes. La ministre de la Condition féminine a été très occupée au cours de l'année qui vient de s'écouler.

I believe that an examination of the record will show that our new government has been taking action, as opposed to the former government's dithering and delaying when it came to women's issues.


Quand le gouvernement montrera-t-il qu'il a une conscience écologique?

When will the government show that it has an environmental conscience?


Lorsque le projet de loi aura été adopté, j'espère que le gouvernement montrera son engagement en prenant des mesures concrètes et significatives.

I hope that once we pass the bill the government will show its commitment to follow up with real, significant action.


L'expérience acquise avec la classification approuvée montrera comment celle-ci pourra être adaptée pour tenir compte des nouveaux systèmes électroniques de fourniture de services d'investissement, et d'une expertise accrue des clients au fur et à mesure qu'ils acquerront eux-mêmes une plus grande expérience en matière de négociation de valeurs mobilières.

Experience with the agreed classification will highlight ways in which it can be adapted to accommodate new electronic-based systems for performance of investment services, and increased sophistication on the part of clients as they accumulate experience in dealing on securities markets.


L'hon. Allan Rock (ministre de la Santé, Lib.): Monsieur le Président, le gouvernement montrera très bientôt de manière très concrète son engagement à long terme en matière de santé.

Hon. Allan Rock (Minister of Health, Lib.): Mr. Speaker, soon enough this government will demonstrate in a very tangible way its long term commitment to the health care system in Canada.


w