Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord de gouvernance à niveaux multiples
Gouvernance
Gouvernance budgétaire de l'UE
Gouvernance budgétaire de l'Union européenne
Gouvernance d'entreprise
Gouvernance de l'entreprise
Gouvernance multi-niveaux
Gouvernance multiniveaux
Gouvernance économique
Gouvernance économique de l'UE
Gouvernance économique de l'Union européenne
Gouvernement
Gouvernement d'entreprise
Gouvernement de l'entreprise
Gouvernement national
Mercédaires
Ordre de Notre-Dame de la Merci
Politique multiniveaux
Pères de la Merci

Traduction de «gouvernement merci » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gouvernance économique (UE) [ gouvernance budgétaire de l'UE | gouvernance budgétaire de l'Union européenne | gouvernance économique de l'UE | gouvernance économique de l'Union européenne ]

economic governance (EU) [ economic governance of the EU | economic governance of the European Union | fiscal governance of the EU | fiscal governance of the European Union ]


accord de sécurité OCCAR entre le Gouvernement de la République française, le Gouvernement de la République fédérale d'Allemagne, le Gouvernement du Royaume de Belgique, le Gouvernement de la République italienne et le Gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord

OCCAR Security Agreement between the Government of the French Republic, the Government of the Federal Republic of Germany, the Government of the Kingdom of Belgium, the Government of the Italian Republic and the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland


Accord entre le Gouvernement du Canada, les Gouvernements d'Etats Membres de l'Agence spatiale européenne, le Gouvernement du Japon, le Gouvernement de la Fédération de Russie et le Gouvernement des Etats-Unis d'Amérique sur la coopération relative à la Station spatiale internationale civile

Agreement among the Government of Canada, Governments of Member States of the European Space Agency, the Government of Japan, the Government of the Russian Federation, and the Government of the United States of America concerning cooperation on the Civil International Space Station


gouvernement [ gouvernement national ]

government [ government structure | national government ]


Accord entre le Gouvernement des Etats-Unis d'Amérique, les Gouvernements d'Etats membres de l'Agence spatiale européenne, le Gouvernement du Japon et le Gouvernement du Canada relatif à la coopération en matière de conception détaillée, de développement, d'exploitation et d'utilisation de la station spatiale civile habitée en permanence

Agreement among the Government of the United States of America, Governments of Member States of the European Space Agency, the Government of Japan, and the Government of Canada on Cooperation in the Detailed Design, Development, Operation, and Utilisation of the Permanently Manned Civil Space Station


gouvernance multiniveaux [ accord de gouvernance à niveaux multiples | gouvernance multi-niveaux | politique multiniveaux ]

multi-level governance [ multilevel governance | multilevel policy ]


Ordre de la Bienheureuse Vierge Marie de la Merci pour la Rédemption des Captifs [ Ordre de Notre-Dame de la Merci | Mercédaires | Pères de la Merci ]

Order of Our Lady of Mercy [ Mercedarians | Knights of St Eulalia ]


Dire merci, une habitude à prendre!

Get Involved in Saying Thank You!


Loi concernant la municipalité de Notre-Dame-de-la-Merci

An Act respecting the municipality of Notre-Dame-de-la-Merci


gouvernance | gouvernement d'entreprise | gouvernement de l'entreprise | gouvernance d'entreprise | gouvernance de l'entreprise

governance | corporate governance
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'honorable Claude Carignan (leader du gouvernement) : Merci à ce citoyen pour sa question.

Hon. Claude Carignan (Leader of the Government): I would like to thank her for her question.


L'honorable Claude Carignan (leader du gouvernement) : Merci, sénatrice, pour votre question.

Hon. Claude Carignan (Leader of the Government): Thank you for your question, Senator.


L'honorable Claude Carignan (leader du gouvernement) : Merci pour votre question, sénateur Munson.

Hon. Claude Carignan (Leader of the Government): Thank you for your question, Senator Munson.


L'honorable Claude Carignan (leader du gouvernement) : Merci, sénatrice Jaffer, pour votre question.

Hon. Claude Carignan (Leader of the Government): Thank you, Senator Jaffer, for your question.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. considérant que les deux parlements et gouvernements rivaux accélèrent la fragmentation de la Libye en zones régionales de gouvernance, tandis que les gouvernements mêmes restent à la merci des intérêts des groupes armés;

B. whereas the two competing parliaments and governments are accelerating the fragmentation of Libya into regional zones of governance, while the governments themselves remain hostage to armed groups’ interests;


12. juge encourageants les récents progrès tangibles accomplis dans le dialogue entre le Pakistan et l'Inde, en particulier en ce qui concerne le commerce et les contacts interpersonnels, rendus possibles par l'attitude constructive des deux parties; regrette que les résultats du dialogue restent exposés à la merci d'impondérables, tels que les incidents qui ont lieu sur la ligne de contrôle qui sépare les zones du Cachemire occupées respectivement par le Pakistan et l'Inde; demande aux deux gouvernements de veiller à la bonne organ ...[+++]

12. Is encouraged by recent tangible progress in the dialogue between Pakistan and India, especially as regards trade and people-to-people contacts, made possible by the constructive attitude of both parties; regrets that the dialogue’s achievements remain vulnerable to contingent events, such as ongoing incidents on the Line of Control separating Pakistan-occupied and Indian-occupied parts of Kashmir; asks both governments to ensure appropriate chains of command, accountability of military staff, and military-to-military dialogue, in order to avoid similar incidents in the future;


Merci à Marian Harkin, merci à la Commission, merci aux gouvernements et aux autorités régionales et locales qui voudront soutenir de leurs actions les vœux émis, dès demain, par le Parlement européen.

Thanks to Marian Harkin, thanks to the Commission, thanks also to the governments and the regional and local authorities that are ready, tomorrow, to show their support, through their actions, for the wishes expressed by the European Parliament.


- (ES) Monsieur le Président, tout d’abord, merci à tous, notamment aux rapporteurs mais aussi aux autres personnes qui ont participé au débat pour leur engagement et leur coopération pour l’amélioration de la gouvernance statistique au sein de l’Union européenne et, via la deuxième réforme des comités, pour l’amélioration de l’engagement des utilisateurs dans la vie économique et sociale de l’Europe avec l’objectif de parvenir à un meilleur système statistique, un système plus crédible.

− (ES) Mr President, first, thank you all, especially the rapporteurs but also all the other people who have spoken in the debate for your involvement and cooperation in improving statistical governance in the European Union and, via the second committee reform, for improving users’ involvement in the economic and social life of Europe with the aim of achieving a better statistical system, a more credible system.


2. demande que le Conseil réaffirme au gouvernement algérien, et à travers lui à l'ensemble des gouvernements en butte à la violence fondamentaliste, son soutien sans ambiguïté à toutes les mesures qui pourront être prises pour mener une lutte sans merci contre des assassins maquillés en militants politiques et leurs complices;

2. Calls on the Council to reiterate to the Algerian government, and hence all governments that are subject to violent attacks by fundamentalists, its unambiguous support for any measures it might take to combat without mercy these murderers masquerading as political militants and their accomplices;


L'honorable Claude Carignan (leader du gouvernement) : Merci, sénateur Dallaire, pour votre question.

Hon. Claude Carignan (Leader of the Government): Thank you for your question, Senator Dallaire.


w