Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gouvernement lorsqu'il avait " (Frans → Engels) :

À la fin de 2001, le gouvernement slovaque n'avait toutefois pas encore arrêté de décision sur l'utilisation effective de ce prêt.

At the end of 2001, the Slovak government had, however, not yet made a final decision on whether or not to actually use this loan.


Compte tenu de la fragilité du climat économique et financier actuel, les coûts de conformité pour les entreprises sont devenus une question importante à prendre en considération par les gouvernements lorsqu’ils se penchent sur les moyens de stimuler et de soutenir au mieux la croissance économique.

In the current fragile economic and financial climate, compliance costs for businesses have become an important issue for governments to bear in mind when considering how best to stimulate and sustain economic growth.


Au départ, la Commission avait évoqué trois autres préoccupations préliminaires lorsqu’elle avait décidé d’ouvrir son enquête approfondie sur cette opération.

The Commission had originally raised three additional preliminary concerns when it decided to open its in-depth investigation into this transaction.


3. Une entreprise, y compris une entité d'intérêt public, ne doit pas être incluse dans un rapport consolidé sur les paiements effectués au profit des gouvernements lorsqu'au moins une des conditions suivantes est remplie:

3. An undertaking, including a public-interest entity, need not be included in a consolidated report on payments to governments where at least one of the following conditions is fulfilled:


Ce disque a fait de moi la pin-up girl métisse de la Saskatchewan, savez-vous, et notre gouvernement, le gouvernement, lorsqu'il avait besoin de faire bonne apparence, appelait Andrea.

That particular CD made me become the Métis pin-up girl of Saskatchewan, you know, and our government, the government, when they needed to look good, they called Andrea.


En fait, Develey a soutenu que l’OHMI aurait dû prouver l’absence de caractère distinctif lorsqu’il avait fait observer que la forme en question serait perçue comme celle d’une bouteille courante et non pas comme un indicateur de l’origine commerciale.

Develey submitted that OHIM ought to have provided proof of the lack of distinctive character when it noted that the shape in question would be perceived as that of a common bottle and not as an indicator of commercial origin.


Le gouvernement a ensuite déposé une lettre que le ministre du Travail m'avait envoyée au sujet de ma demande d'information quant à savoir à quel moment le gouvernement avait été mis au courant des problèmes de murs humides dans les copropriétés et quelles mesures il avait prises lorsqu'il avait été saisi de ce problème.

The government then tabled a copy of the letter from the Minister of Labour to me related to my request for information on when the government became aware of the leaky condo disaster and what action it took when it became aware of the wet and rotting buildings.


La Commission européenne a décidé ce jour que le gouvernement allemand n'avait pas mis en œuvre correctement la décision qu'elle avait prise le 8 juillet 1999 concernant l'injection de capital dans Westdeutsche Landesbank Girozentrale ("WestLB") par le Land de Rhénanie-du-Nord-Westphalie entre 1992 et 1998, qui avait été accordée à des conditions favorables.

The European Commission today decided that the German Government has not correctly implemented the Commission's decision of 8 July 1999, regarding capital injected into Westdeutsche Landesbank Girozentrale ("WestLB") by the Land of North Rhine-Westphalia between 1992 and 1998 which was provided on favourable terms.


Elle a affirmé qu'il n'y avait pas eu de consultations avec les gouvernements provinciaux sur l'avenir des transferts fédéraux et que le gouvernement fédéral avait agi trop rapidement lorsqu'il avait fixé les importants paramètres du système de santé, lesquels se répercuteront sur les Canadiens pendant des années.

First she says there has been no consultation with provincial governments about the future of federal transfers and that the federal government has been too hasty in setting out important parameters for the health care system which will affect Canadians for years to come.


M. Denis Desautels: Le but que nous visions, dans la vérification et l'analyse que nous avons effectuées, était de voir comment les ministères concernés avaient mis en oeuvre le programme tel que décrit par le Parlement et le gouvernement lorsqu'il avait été mis de l'avant.

Mr. Denis Desautels: The purpose of our audit and analysis was to see how the department involved had implemented the program as set out by Parliament and the government when it was first introduced.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement lorsqu'il avait ->

Date index: 2022-08-31
w