Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gouvernement libéral semble penser » (Français → Anglais) :

Que ce soit en accordant une libération conditionnelle à des délinquants violents qui récidivent et commettent d'autres viols ou meurtres, en libérant des délinquants violents en vertu d'une libération sous condition, ou en empêchant les policiers d'agir au moyen du projet de loi C-3, le gouvernement libéral semble accorder une importance secondaire à la sécurité de la société.

Whether by paroling violent offenders who go on to rape and murder again or by freeing convicted violent offenders through conditional sentencing or by tying our police officers hands through Bill C-3, the safety of society it would seem is a secondary issue for the Liberal government.


Bien que le gouvernement libéral puisse penser que le pays est sorti du bois, qu'il a pris un nouveau départ et qu'un nouvel optimisme se fait jour, pour paraphraser ce que le ministre a dit la semaine dernière, nous demandons au gouvernement d'y penser à deux fois lorsqu'il prétend avoir réduit considérablement le déficit fédéral sans même en évaluer les graves conséquences pour les soins ...[+++]

While the Liberal government might think the country has turned the corner, that a new beginning is under way and a new optimism is emerging, to paraphrase the minister last week, we ask the government to think again when it claims that dramatic declines in the federal deficit are being achieved without even assessing the serious damage being done to health care, education, income assistance, community supports and municipal services.


R. considérant que le gouvernement égyptien semble incapable de gérer la crise sécuritaire dans le Sinaï; que des milliers de personnes perdent la vie et disparaissent dans le Sinaï chaque année, tandis que d'autres, essentiellement des réfugiés originaires d'Érythrée et de Somalie, dont des femmes et enfants en grand nombre, sont kidnappées et tenues en otage par des trafiquants d'êtres humains en vue d'obtenir des rançons; que des réfugiés sont également kidnappés dans les camps de réfugié ...[+++]

R. whereas the Egyptian Government seems unable to take control over the security crisis in Sinai; whereas thousands of people lose their lives and disappear in Sinai every year, while others, mainly refugees from Eritrea and Somalia, including many women and children, are kidnapped and held to ransom by human traffickers; whereas refugees are also kidnapped in Sudanese refugee camps and brought into Sinai; whereas victims of human traffickers are abused in the most dehumanising manner and are subject to systemic violence, torture, ...[+++]


6. se félicite de l'amnistie présidentielle dont ont bénéficié Mikhaïl Khodorkovski, deux militantes des "Pussy Riot" et des membres de Greenpeace, et de leur libération, mais constate que ces actes ne sont, semble-t-il, que de simples gestes de façade destinés à améliorer l'image de la Russie avant les Jeux olympiques de Sotchi; invite les responsables politiques et les personnalités de l'Union européenne qui assisteront aux Jeux olympiques à évoquer les problèmes de droits de l'homme et de démocratie et à s'abstenir de participer à des opérations publicitaires avec les dirigeants russes; exprime son inquiétude face au programme SORM ...[+++]

6. Welcomes the presidential amnesty and the release of Mikhail Khodorkovsky, of the two ‘Pussy Riot’ activists and of the Greenpeace members, but notes that it appears that these moves are mere cosmetic gestures aimed at boosting Russia’s image before the Sochi Olympic Games; calls on EU political leaders and public figures who will be attending the Sochi Olympics to raise human rights and democracy issues and to refrain from taking part in publicity stunts with the Russian leadership; expresses its concern over the Russian blanket surveillance programme SORM; questions the three-year retention of all data collected during the Sochi Olympic Games by Russian secret services; calls on the Russian ...[+++]


Malheureusement, le gouvernement libéral semble penser que les Canadiens sont ses sujets et qu'il peut les exploiter autant qu'il le veut.

Unfortunately, the Liberal government seems to think Canadian citizens are subjects to be exploited at will.


L’approche adoptée dans le rapport semble miner les efforts que déploie aujourd’hui le gouvernement sri-lankais pour promouvoir la vérité et la compréhension, en particulier via la commission sur les leçons tirées du conflit et sur la réconciliation et la libération par le gouvernement de plus de 200 000 prisonniers tamouls.

The approach taken in the report seems to be undermining the efforts now undertaken by the government of Sri Lanka to promote truth and understanding, not least through the Lessons Learnt and Reconciliation Commission, and the government actually having released more than 200 000 detained Tamil prisoners.


C'est pourquoi notre analyse repose sur les faits qu'il a présentés (1420) L'hon. Stephen Harper (chef de l'opposition, PCC): Monsieur le Président, le Parti libéral semble penser pouvoir négocier un plaidoyer avec lui-même.

That is why we based our analysis on his facts (1420) Hon. Stephen Harper (Leader of the Opposition, CPC): Mr. Speaker, the Liberal Party somehow believes it can make a plea bargain with itself.


Et donc nous pensions, et nous avions quelques raisons de penser, que le but des troupes russes était, comme ils le disaient, de répondre à la provocation et de libérer l'Ossétie du Sud, mais également de se rendre à Tbilissi et d'imposer un changement de gouvernement.

We therefore thought, with some reason, that the aim of the Russian troops was, as they had said, to respond to the provocation and to liberate South Ossetia, but also to get to Tbilisi and force a change in government.


Le président Poutine montre ses muscles, mais il ne suit pas le chemin difficile que serait une solution politique, car son gouvernement semble ne pas penser qu’une solution politique soit possible en Tchétchénie.

President Putin is playing tough, but he is not taking the tough road that a political solution would be, for his government seems not to believe that a political solution for Chechnya is possible.


Le gouvernement libéral semble penser que, en faisant disparaître ces exigences, selon ses propres termes, il supprime des restrictions inutiles.

These are currently minimum requirements for social housing units. Now this Liberal government apparently feels that getting rid of these requirements will, to use its language, remove unnecessary restrictions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement libéral semble penser ->

Date index: 2022-05-19
w