Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CLCC
Commission des libérations conditionnelles du Canada
Commission nationale des libérations conditionnelles

Traduction de «gouvernement libéral durant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bilan des réalisations : un rapport sur 36 mois de gouvernement libéral

A Record of Achievement: A Report on the Liberal Government's 36 Months in Office


Commission des libérations conditionnelles du Canada [ CLCC | Commission nationale des libérations conditionnelles | Gouvernement du Canada Commission nationale des libérations conditionnelles ]

Parole Board of Canada [ PBC | National Parole Board | Government of Canada National Parole Board ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les victimes n'étaient manifestement pas une priorité du gouvernement libéral durant la 36e législature.

Obviously victims were not a priority to the Liberal government of the 36th parliament.


Monsieur le Président, durant la période des questions, le président du Conseil du Trésor a exagéré de 125 % les dépenses publicitaires du dernier gouvernement libéral durant sa dernière année au pouvoir.

Mr. Speaker, during question period, the President of the Treasury Board overstated the advertising spending of the last Liberal government during its last year in office by 125%.


10. souligne que, depuis le début des années 90, de graves violations des droits de l'homme et une part importante des actes de violence perpétrés sont imputables aux conflits avec des groupes armés établis à l'intérieur et autour du parc; relève que les Forces démocratiques de libération du Rwanda, un groupe armé accusé d'avoir commis des atrocités durant le génocide perpétré au Rwanda et dans l'est de la RDC au printemps 1994, sont établies dans le parc depuis 1996 et continuent de se cacher dans les Virunga de l'autre côté de la f ...[+++]

10. Points out that, since the early 1990s, conflicts with armed guerrillas who live inside and around the park have resulted in serious breaches of human rights and much of the violence; points out that the Democratic Forces for the Liberation of Rwanda (FDLR), a group of guerrillas accused of committing atrocities during the genocide that took place in Rwanda in the spring of 1994 and that also spread to eastern DRC, has been living in the park since 1996 and is still hiding out across the border in Virunga, while Mai-Mai militias are also reported to have killed, raped and injured many people, and to have destroyed villages, within t ...[+++]


11. souligne que, depuis le début des années 90, de graves violations des droits de l'homme et une part importante des actes de violence perpétrés sont imputables aux conflits avec des groupes armés établis à l'intérieur et autour du parc; relève que les Forces démocratiques de libération du Rwanda, un groupe armé accusé d'avoir commis des atrocités durant le génocide perpétré au Rwanda et dans l'est de la RDC au printemps 1994, sont établies dans le parc depuis 1996 et continuent de se cacher dans les Virunga de l'autre côté de la f ...[+++]

11. Points out that, since the early 1990s, conflicts with armed guerrillas who live inside and around the park have resulted in serious breaches of human rights and much of the violence; points out that the Democratic Forces for the Liberation of Rwanda (FDLR), a group of guerrillas accused of committing atrocities during the genocide that took place in Rwanda in the spring of 1994 and that also spread to eastern DRC, has been living in the park since 1996 and is still hiding out across the border in Virunga, while Mai-Mai militias are also reported to have killed, raped and injured many people, and to have destroyed villages, within t ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11. souligne que, depuis le début des années 90, de graves violations des droits de l'homme et une part importante des actes de violence perpétrés sont imputables aux conflits avec des groupes armés établis à l'intérieur et autour du parc; relève que les Forces démocratiques de libération du Rwanda, un groupe armé accusé d'avoir commis des atrocités durant le génocide perpétré au Rwanda et dans l'est de la RDC au printemps 1994, sont établies dans le parc depuis 1996 et continuent de se cacher dans les Virunga de l'autre côté de la f ...[+++]

11. Points out that, since the early 1990s, conflicts with armed guerrillas who live inside and around the park have resulted in serious breaches of human rights and much of the violence; points out that the Democratic Forces for the Liberation of Rwanda (FDLR), a group of guerrillas accused of committing atrocities during the genocide that took place in Rwanda in the spring of 1994 and that also spread to eastern DRC, has been living in the park since 1996 and is still hiding out across the border in Virunga, while Mai-Mai militias are also reported to have killed, raped and injured many people, and to have destroyed villages, within t ...[+++]


61. invite le gouvernement kosovar à reconnaître les victimes de violence sexuelle durant le conflit de 1998-1999 en tant que catégorie juridique particulière, en modifiant la loi n° 04/L-054 sur le statut et les droits des martyrs, des invalides, des vétérans, des membres de l'armée de libération du Kosovo, des victimes civiles de la guerre et de leur famille;

61. Calls on the Kosovar Government to recognise the victims of sexual violence during the conflict in 1998-1999 as a special category under the law through an amendment to Law No. 04/L-054 on the status and the rights of the martyrs, invalids, veterans, members of Kosova Liberation Army, civilian victims of war and their families;


Celle-ci avait fait savoir à notre gouvernement que la situation ne pouvait plus durer, que le manque de soutien du précédent gouvernement libéral durant 13 ans l’avait ruinée.

The industry has told the government that it can no longer continue, that it has been devastated by the lack of support from the previous Liberal government over 13 years.


M. MacKay (Pictou—Antigonish—Guysborough) , appuyé par M. Strahl (Fraser Valley) , propose, — En l’absence de nouveau projet de loi présenté par le gouvernement libéral durant la troisième session de la présente législature, que la Chambre reconnaisse que le gouvernement en place n’est pas un nouveau gouvernement, mais celui qui a été étroitement mêlé, au cours de la dernière décennie, à des cas de mauvaise gestion, de corruption et d’incompétence, et que, par conséquent, il a perdu la confiance de la Chambre.

Mr. MacKay (Pictou—Antigonish—Guysborough) , seconded by Mr. Strahl (Fraser Valley) , moved, — That, given the lack of new legislation introduced by the Liberal government during the Third Session of this Parliament, this House recognize that the current government is not new, but rather one that is intricately linked to the past decade of mismanagement, corruption and incompetence, and has accordingly lost the confidence of this House.


Étant donné la bonne gestion du dossier économique par le gouvernement libéral durant les trois dernières années, il n'est pas étonnant que les prévisionnistes du secteur privé prévoient la création de plus de 300 000 emplois additionnels cette année, et encore l'année prochaine.

Given the Liberal government's sound economic management during the last three years, it is not surprising that private sector forecasters are expecting more than 300,000 jobs to be created this year and also next year.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement libéral durant ->

Date index: 2022-03-06
w