Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ce qui laisse entendre que...
Questions sans réponse
Tel que nous l'avons laissé entendre

Vertaling van "gouvernement laisse entendre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE




Questions sans réponse : la réponse du gouvernement au rapport S'entendre pour agir : quatrième rapport du Comité permanent des droits de la personne et de la condition des personnes handicapées [ Questions sans réponse : la réponse du gouvernement au rapport S'entendre pour agir | Questions sans réponse ]

Unanswered questions: the government's response to A consensus for action: fourth report of the Standing Committee on Human Rights and the Status of Disabled Persons [ Unanswered questions: the government's response to A consensus for action | Unanswered questions ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le gouvernement laisse entendre, ou M. Knutson laisse entendre, que cette mesure va coûter des millions de dollars.

The government is bringing forward, or Mr. Knutson is bringing forward, the idea that there's a huge cost of millions of dollars associated with this.


D'après sa position, le gouvernement laisse entendre qu'il veut réaliser des économies d'échelle.

Implicit in the government's position is an argument about economies of scale.


E. considérant que Florian Philippot est accusé par le gouvernement d'un État tiers, plus exactement le Qatar, d'avoir diffamé ledit État lors d'une émission radiophonique le 9 janvier 2015 et d'une émission télévisée le 19 janvier 2015, au cours desquelles il a laissé entendre que le Qatar financerait le terrorisme;

E. whereas Florian Philippot is accused by the government of a non-Member State, namely Qatar, of having defamed that country by suggesting, in a radio programme broadcast on 9 January 2015 and in a television programme broadcast on 19 January 2015, that Qatar finances terrorism;


E. considérant que Florian Philippot est accusé par le gouvernement d'un État tiers, plus exactement le Qatar, d'avoir diffamé ledit État lors d'une émission radiophonique le 9 janvier 2015 et d'une émission télévisée le 19 janvier 2015, au cours desquelles il a laissé entendre que le Qatar financerait le terrorisme;

E. whereas Mr Philippot is accused by the government of a non-Member State, namely Qatar, of having defamed that country by suggesting, in a radio programme broadcast on 9 January 2015 and in a television programme broadcast on 19 January 2015, that Qatar finances terrorism;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J. considérant que la feuille de route de la Commission vers une économie à faible intensité de carbone à l'horizon 2050 laisse entendre que le fait de porter l'objectif à 30 % aura un effet positif sur les recettes tirées par les États membres de la mise aux enchères des quotas si les objectifs en matière d'énergies renouvelables et d'efficacité énergétique pour 2020 sont réalisés, tels que confirmés par les chefs d'État et de gouvernement le 4 février 2011,

J. whereas, the Commission Roadmap for moving to a competitive low-carbon economy in 2050 implies that stepping up to 30% will have a positive effect on Member States’ revenue from auctioning of allowances if the 2020 goals on renewable energy and energy efficiency is fulfilled as confirmed by the Heads of State on 4 February 2011,


Ces dernières semaines, le gouvernement roumain a laissé entendre que la destruction de la région pouvait être jugée acceptable en autorisant le début des activités minières.

In recent weeks, the Romanian Government has given to believe that the region’s destruction can be regarded as acceptable by allowing this mining activity to commence.


Si vous prenez la peine de lire la question, vous remarquerez que l’auteur vous demandait en réalité si le gouvernement soutenait un régime communautaire ou, comme l’a laissé entendre l’année passée l’un des ministres de votre gouvernement au sein de la Chambre des Lords, les 25 régimes nationaux.

What you were actually asked, if you will read the question please, is whether the Government supports an EU regime or, as suggested by one of your Government ministers in the House of Lords last year, the 25 national regimes.


Une fois que ces rapports auront été diffusés et étudiés par les députés et le gouvernement, nous espérons que le gouvernement prendra les décisions qui s'imposent en matière d'utilisation de drogues à des fins non médicales, surtout pour combler les lacunes de la politique concernant la consommation de la marijuana à des fins médicales, décriminaliser l'utilisation de la marijuana et prendre toute autre initiative qu'il jugera utile (1055) Dans le discours du Trône, le gouvernement laisse entendre qu'il agira dans ce dossier.

We hope that after both these reports are available and have been studied by members and by the government that we might actually see some action on the part of the government with respect to the non-medical use of drugs, particularly with respect to the continuing inadequacies in the policy for the provision of medical marijuana, the need for some action with respect to the decriminalization of marijuana and whatever else the government has in mind (1055) It signalled in the throne speech that it is considering action in this direction.


Le sénateur Lynch-Staunton: Le leader du gouvernement laisse entendre qu'un plus grand nombre de subventions ont été accordées aux circonscriptions de l'opposition qu'à celles du gouvernement.

Senator Lynch-Staunton: The Leader of the Government suggests that more grants were allocated to opposition ridings than to government ridings.


Le gouvernement laisse entendre que rien ne cloche.

The government is suggesting that there is nothing wrong with that.




Anderen hebben gezocht naar : questions sans réponse     ce qui laisse entendre     gouvernement laisse entendre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement laisse entendre ->

Date index: 2024-01-18
w