Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gouvernement karzai car les gens auraient besoin " (Frans → Engels) :

Ce serait une raison positive de soutenir le gouvernement Karzai, car les gens auraient besoin du gouvernement pour mettre les denrées qu'ils produisent sur le marché.

It would be a positive reason to support the Karzai government because they would need the government to get their goods to market.


Les gens auraient besoin de l'aide du gouvernement pour s'établir.

People would need government assistance to get established.


Parallèlement, les gens auraient besoin que le gouvernement adopte des politiques qui soient à leur avantage, mais on ne propose aucune politique du genre.

At the same time, people also need back-up from government policy and we are not seeing those policies.


Il ne veut pas savoir ce que le gouvernement pourrait faire pour répondre aux besoins des gens, car il estime que ce n'est pas le rôle du gouvernement d'aider les gens dans le besoin.

It does not want to know what governments might be able to do based on need, because it does not believe that the government has a role in assisting people who need help.


Voilà un exemple de plus qui témoigne du manque de compassion de ce gouvernement conservateur envers les gens qui sont dans le besoin et qui auraient, bien au contraire, besoin d'aide.

It was soon noticed that this amount was clearly inadequate and that, in the end, it was much less than the sum they would have received if the compensation had been paid out monthly. That is one more example of the Conservative government's lack of compassion for people in need and who, on the contrary, can use the help.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement karzai car les gens auraient besoin ->

Date index: 2025-10-08
w