Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gouvernement hongrois modifiera cette » (Français → Anglais) :

Sur la base d'un examen juridique approfondi de la loi hongroise sur l'enseignement supérieur, la Commission a décidé d'entamer une procédure juridique et a adressé une lettre de mise en demeure au gouvernement hongrois à propos de cette loi. Les autorités hongroises ont répondu le 25 mai.

On the basis of an in-depth legal assessment of the Hungarian Higher Education Law, the Commission decided to take legal action and sent a letter of formal notice to the Hungarian Government on the Hungarian Higher Education Law. The Hungarian authorities responded on 25 May.


Même à supposer qu’il soit possible d’adopter, sur la base de l’article 78, paragraphe 3, TFUE, un acte juridique qui déroge à un acte législatif, cette dérogation ne saurait, selon le gouvernement hongrois, aller jusqu’à affecter la substance de l’acte législatif en question et à vider ses dispositions essentielles de leur contenu, ainsi que le fait la décision attaquée.

In the event that, despite the foregoing, it is held that Article 78(3) TFEU may constitute the basis for the adoption of a legal act which entails an exception in respect of a legislative act, the Hungarian Government submits that that exception cannot go so far as to affect the essence of that legislative act and render nugatory its fundamental provisions, as the contested decision does.


3. dénonce avec la plus grande fermeté la consultation publique sur la migration lancée par le gouvernement hongrois, qui se fonde sur de fausses idées xénophobes, sur l'amalgame entre les migrants demandeurs d'asile et les problèmes de sécurité, sur la stigmatisation des demandeurs d'asile, accusés d'abuser de l'aide sociale, et sur la dénaturation délibérée de la politique d'asile et de migration de l'Union; condamne l'utilisation biaisée et abusive de cette consultation publique, organisée et financée par le g ...[+++]

3. Denounces in the strongest terms the public consultation on migration initiated by the Hungarian Government, relying on xenophobic misconceptions, the equating of migrants seeking asylum with security threats, the stigmatisation of asylum seekers as welfare migrants and the deliberate misrepresentation of the EU’s asylum and migration policies; condemns the bias and misuse of this public consultation, organised and financed by the government, for the purpose of spreading a rhetoric of hatred that is incompatible with the values on which the Union is founded; calls on the Hungarian Government to cancel the current consultation proces ...[+++]


F. considérant que, au début du mois de janvier 2011, M. Viktor Orbán, Premier ministre, a déclaré que le gouvernement hongrois modifiera la loi sur les médias sur la base des observations faites par la Commission,

F. whereas at the beginning of January 2011 the Prime Minister Viktor Orbán declared that the Hungarian Government will modify the Media Law in line with the remarks made by the European Commission,


Comment se fait-il que nous ayons été informés si tard, un jour avant la tenue du débat, du fait que, dans deux semaines, le gouvernement hongrois modifiera cette loi, et que la Commission est satisfaite.

Why is it that we have been informed as late as today, on the day the debate is actually taking place, that the Hungarian Government will amend the law within a fortnight and that the Commission is happy with that.


E. considérant que M. Viktor Orbán, premier ministre, a déclaré que le gouvernement hongrois modifiera la loi sur les médias sur la base des observations faites par la Commission,

E. whereas the Prime Minister Viktor Orban declared that the Hungarian Government will modify the Media Law in line with the remarks made by the European Commission,


F. considérant que, début janvier 2011, M. Viktor Orbán, premier ministre, a déclaré que le gouvernement hongrois modifiera la loi sur les médias sur la base des observations faites par la Commission,

F. whereas at the beginning of January 2011 the Prime Minister Viktor Orbán declared that the Hungarian Government will modify the Media Law in line with the remarks made by the European Commission,


Au cours du premier semestre de cette année, la Commission a l'intention de signer un document analogue avec le gouvernement lituanien, ainsi qu'une évaluation actualisée avec le gouvernement hongrois.

In the first half of this year the Commission aims to sign a Joint Assessment with the government of Lithuania as well as an update of the Joint Assessment for Hungary.


Au cours du premier semestre de cette année, la Commission a l'intention de signer des Évaluations conjointes avec les gouvernements estonien et lituanien, ainsi qu'une Évaluation conjointe actualisée avec le gouvernement hongrois.

In the first half of this year the Commission aims to sign Joint Assessments with the governments of Estonia and Lithuania as well as an update of the Joint Assessment for Hungary.


Les Gouvernement hongrois et polonais ont été invités à cette réunion à haut niveau politique pour présenter leurs réformes de politique économique et leurs besoins d'assistance.

The Polish and Hungarian governments have been invited to this meeting at a high political level to present their economic policy reforms and assistance needs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement hongrois modifiera cette ->

Date index: 2025-01-26
w