Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gouvernement grec lui enfin " (Frans → Engels) :

Le gouvernement grec lui-même reconnaît qu’il est urgent de réformer plus profondément le régime grec des retraites pour garantir sa viabilité.

Even the Greek government agrees that the Greek pension system urgently needs further reform to be sustainable.


Enfin, l’expert juridique entendu par la juridiction nationale de renvoi n’a pas fait référence à la jurisprudence pertinente du Symvoulio tis Epikrateias (Conseil d’État), de l’Areios Pagos (Cour de cassation, Grèce) ou de la Cour EDH, exposée dans les observations écrites du gouvernement grec.

Finally, the legal expert heard by the national referring court did not refer to relevant case-law, set out in the written observations of the Greek Government, of the Symvoulio tis Epikrateias (Council of State), the Areios Pagos (Court of Cassation, Greece), or the European Court of Human Rights.


La Commission a d’abord fait part au gouvernement grec de ses préoccupations en ce qui concerne l'application des deux règlements dans une lettre de mise en demeure qu'elle lui a adressée en mai 2015.

The Commission first raised its concerns to Greece in a letter of formal notice sent in May 2015 on the application of both Regulations.


«Je n'exclus aucune hypothèse», a déclaré le président de la Commission, poursuivant: «Dans tous les cas, la Commission est prête: nous avons préparé un scénario détaillé en cas de «Grexit», nous avons un scénario d'aide humanitaire, et nous disposons d'un scénario pour faire face au problème maintenant, en gardant la Grèce dans la zone euro. [...] Je préfère de loin que la Grèce demeure parmi les pays dont la monnaie est l'euro, mais je ne peux pas empêcher un «Grexit» si le gouvernement grec ne fait pas ce que n ...[+++]

I do not exclude any hypothesis", the Commission President said, and continued: "The Commission is prepared for everything: We have a "Grexit" scenario prepared in detail; we have a scenario as far as humanitarian aid is concerned, and a scenario on how to deal with the problem now, keeping Greece in the Euro area (.) I am strongly in favour of keeping Greece in the Euro but I can't prevent a "Grexit" if the Greek government is not doing what we are expecting it to do and respect the dignity of the Greek people.


Compte tenu du fait que les obligations et les droits des parties ont été précisément définis par contrat, que la Grèce a elle-même présenté le contrat en tant qu’aliénation de HSY, et que le gouvernement grec a lui-même arrêté une loi obligeant les salariés à verser le prix d’acquisition à l’ETVA (voir note 100 de bas de page), la Commission n’avait aucune raison de douter que l’État grec exécuterait dûment le contrat.

Since the obligations and rights of the parties where precisely determined in a contract, since Greece itself presented the contract as a sale of HSY, and since the Greek government itself had adopted a law obliging the employees to pay the purchase price to ETVA (see footnote 100), the Commission had no reason to doubt that the State would correctly implemented the contract.


En déterminant le taux de participation d’ETVA dans HSY, en accordant continuellement des aides importantes à HSY et en lui attribuant des marchés militaires de prime importance pour la sécurité de la Grèce, le gouvernement grec a très clairement indiqué qu’il accordait une importance majeure aux activités de HSY et qu’il suivait de très près la situation du chantier naval.

By deciding the size of the shareholding of ETVA in HSY, by giving constantly large financial support to HSY and because it granted military contracts of high importance for Greece’s security, the Greek government signalled very clearly that it attached a great importance to HSY’s activities and was monitoring the situation of the yard carefully.


Enfin, le gouvernement grec était invité à redoubler d'efforts pour remédier aux déficiences décelées dans ses statistiques budgétaires.

Finally, the Greek authorities were also asked to make further efforts with a view to correct the deficiencies revealed in the field of budgetary statistics.


Le ministre grec des transports et des télécommunications, M. Charis Kastanides, a rencontré hier M. Karel Van Miert, commissaire chargé des questions de concurrence, pour lui expliquer la façon dont le gouvernement grec se propose d'accélérer la transposition en droit national de toutes les directives européennes sur les télécommunications dont les délais de mise en oeuvre ont déjà expiré.

The Greek Minister for Transport and Telecoms, Mr Charis Kastanides met yesterday with Mr Karel Van Miert, Competition Commissioner to explain how the Greek Government would accelerate the implementation in Greek national law of all European Telecommunications Directives of which the implementation deadlines have already elapsed.


M. Rahim Ademi (accusé le 8 juin 2001) s'est volontairement livré au Tribunal en juillet 2001; le général Janko Bobetko (inculpé le 17 septembre 2002) est décédé en avril 2003. Le gouvernement croate avait au préalable contesté certaines parties de l'acte d'accusation du TPIY qui, selon lui, mettait en doute la justification politique et la légitimité d'une action particulière de l'armée croate; le général Ante Gotovina, enfin, accusé le 8 juin 2 ...[+++]

Mr. Rahim Ademi (indicted on 8 June 2001) voluntarily surrendered to the Tribunal in July 2001; Gen. Janko Bobetko (indicted on 17 September 2002) died in April 2003, after the Government challenged ICTY on some parts of the indictment which, in the Government's opinion put into question the political justification and legitimacy of a particular action of the Croatian Army; and General Ante Gotovina indicted on 8 June 2001 related to alleged war crimes that occurred during and after "Operation Storm" in 1995, based on individual and command responsibility) is still at large.


Dans le cadre de cette procédure élargie, le gouvernement grec et toutes les autres parties intéressées pourront présenter leurs observations à la Commission, ce qui lui permettra de se prononcer sur la compatibilité de l'aide avec le marché commun.

Under the enlarged procedure, the Greek Government and all other interested parties will be enabled to submit their observations to the Commission, allowing it to decide on the competibility of the aid with the common market.




Anderen hebben gezocht naar : gouvernement     gouvernement grec     réformer plus     écrites du gouvernement     enfin     part au gouvernement     préfère de loin     dont le gouvernement     ministre grec     juin     ante gotovina enfin     gouvernement grec lui enfin     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement grec lui enfin ->

Date index: 2021-12-01
w