Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gouvernement fédéral se montre très attentif " (Frans → Engels) :

Je crois que le gouvernement fédéral se montre très égoïste.

I see a great deal of selfishness by the federal government.


En ce qui concerne les recommandations, les motions et les événements au Sénat, le gouvernement, à l'instar de gouvernements antérieurs, est toujours très attentif aux recommandations formulées au Sénat et les prend toutes très au sérieux.

With regard to recommendations and motions and events in the Senate, this government, as past governments, is always very mindful and takes all recommendations of the Senate very seriously.


Le rapport actuel sur les femmes publié par le gouvernement fédéral autrichien montre que les femmes gagnent à peine 58.4 % du salaire brut des hommes.

The current Report on Women by the Austrian Federal Government shows that women earn a mere 58.4% of the gross wage of men.


Je dois dire que le gouvernement s’est montré très actif pour expliquer les innovations apportées par le traité de Lisbonne et, comme le montre le résultat au Parlement slovène, cela a porté ses fruits.

I must say that the Government was very active in explaining the innovations brought by the Lisbon Treaty and, as shown by the result in the Slovenian Parliament, it was quite successful.


Les deux ministres se sont montrés très attentifs et ont promis de faire un plaidoyer auprès de leur collègue responsable de la Condition féminine pour qu'elle revienne le plus rapidement possible sur ses décisions.

Both ministers seemed very attentive and promised to make representations to their Cabinet colleague who is responsible for Status of Women, with a view to having her quickly reverse her decisions.


Il apparaît néanmoins que les conflits impliquent toujours des populations très pauvres et que des conflits présentés comme des conflits religieux sont souvent déclenchés par d’autres causes, notamment des litiges entre chefs traditionnels, des luttes intercommunautaires pour des terres et des ressources, des luttes politiques et des tensions entre les gouvernements fédérés et le gouvernement fédéral ...[+++]

It is apparent, however, that conflicts always involve extremely poor people and that conflicts presented as religiously motivated are often triggered by other causes, including conflicts between traditional rulers, land and resource struggles amongst communities, political in-fighting, and tensions between state and federal governments.


159. se félicite de la proposition du gouvernement d'élaborer, pour la fin de l'année 2002, un projet de loi global contre les discriminations; recommande toutefois que l'on se montre très attentif à la nécessité d'une approche ciblée et d'un cadre couvrant les préoccupations soulignées dans de récents rapports de l'Union européenne et du Parlement européen (droits des enfants placés en institution, des homosexuels et des personnes handicapées); demande que des progrès substantiels soient réalisé ...[+++]

159. Welcomes the proposal by the Government to draw up a comprehensive anti-discrimination bill by the end of 2002; recommends, however, that close attention be paid to the need for a targeted approach and a framework covering areas for concern highlighted in recent EU and EP reports (such as the rights of children in institutions, homosexuals and the disabled); calls for substantial progress in the implementation of the framework programme for the integration of the Roma, going beyond token gestures and in closer consultation and ...[+++]


150. se félicite de la proposition du gouvernement d'élaborer, pour la fin de l'année, un projet de loi global contre les discriminations; recommande toutefois que l'on se montre très attentif à la nécessité d'une approche ciblée et d'un cadre couvrant les préoccupations soulignées dans de récents rapports de l'Union européenne et du Parlement européen (droits des enfants placés en institution, des homosexuels et des personnes handicapées); demande que des progrès substantiels soient réalisés dans la ...[+++]

150. Welcomes the proposal by the Government to draw up a comprehensive anti-discrimination bill by the end of this year; recommends, however, that close attention be paid to the need for a targeted approach and a framework covering areas for concern highlighted in recent EU and EP reports (such as the rights of children in institutions, homosexuals and the disabled); calls for substantial progress in the implementation of the framework programme for the integration of the Roma, going beyond token gestures and in closer consultation ...[+++]


M. Kelly : Dans son budget, le ministre Flaherty a dit que lorsque le gouvernement réduit les frais de carte de crédit pour les commerçants tout en les encourageant à réduire les frais assumés par les consommateurs.Je pense que le gouvernement fédéral se montre très attentif à cet égard et qu'il ne veut pas que les commerçants y trouvent leur compte aux dépens des consommateurs.

Mr. Kelly: The budget does say, by Minister Flaherty, that when the government reduces or lowers credit card acceptance fees for merchants while encouraging merchants to lower fees for consumers. I think the federal government is quite attentive to the fact and is not looking to have a win for merchants and zero win for consumers.


Somme toute, je pense qu'il est essentiel que le gouvernement se montre très attentif à la recherche fondamentale.

All in all, I think it is essential that the government put some emphasis on core research.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement fédéral se montre très attentif ->

Date index: 2021-07-08
w