L'exemple pouvait nous amener jusqu'à cette incompréhension, c'est-à-dire que si une majorité de provinces, six provinces par exemple, décidaient que le gouvernement fédéral pouvait faire un programme dans l'éducation, même si le Québec déchirait sa chemise, s'il voudrait avoir une partie de l'argent qui va dans ce programme, s'il voudrait avoir une partie des taxes et des impôts qu'on paie, que le gouvernement fédéral utilise pour mettre sur pied un programme national, il faudrait que le Québec fasse un programme dans l'éducation avec des normes nationales, des normes dictées par Ottawa.
The situation can lead to misunderstandings. If a majority of provinces, six provinces for example, decided that the federal government could administer a national program in education, Quebec could protest all it wants, it would have to establish an equivalent program meeting the national standards imposed by Ottawa to get part of the funds under that program, to get back part of the taxes that Quebecers pay to the federal government.