Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gouvernement fédéral devrait répondre » (Français → Anglais) :

Au lieu de concentrer ces crédits dans des tentatives politiques illégitimes, comme le renvoi à la Cour suprême du Canada et des programmes inadéquats, comme la réforme de la Loi sur les jeunes contrevenants et tous les programmes entourant les jeunes contrevenants, le gouvernement fédéral devrait répondre aux besoins criants de la population et surtout répondre aux attentes légitimes des Québécois et des Québécoises.

Instead of spending most of this money on unlawful political forays such as the reference to the Supreme Court of Canada and unsuitable programs such as the reform of the Young Offenders Act and all the programs involving young offenders, the federal government should respond to the desperate needs of the people and to the legitimate expectations of Quebeckers.


À l'heure actuelle, ça va tellement bien en ce qui concerne l'atteinte des objectifs et du dépassement des cibles déficitaires, que le gouvernement fédéral devrait répondre à nos demandes s'il a vraiment en tête de lutter contre la pauvreté, lutter contre le sous-emploi.

At the moment, it is going so well in terms of objectives being met and deficit reduction targets surpassed that, if it really wants to fight poverty and underemployment, the federal government should meet our demands.


Nous ne sommes pas ici pour proposer comment le gouvernement fédéral devrait répondre à nos besoins en capitaux.

We are not here to suggest how the federal government should support our capital needs.


Il convient de rappeler que le compromis charbonnier qui fut conclu en 1997 entre les représentants du Gouvernement fédéral, des Länder et des entreprises concernées prévoit une réduction des aides d'Etat qui devraient passer de 9,1 milliards de marks en 2000 à 5,5 milliards en 2005. La production étant quant à elle réduite au niveau de 26 millions de tonnes métriques. L'emploi quant à lui ne devrait guère dépasser 36.000 travailleurs.

The coal compromise concluded in 1997, for example, between the Federal Government, the Länder and the undertakings concerned provides for a reduction in state aid from DM 9.1 billion in 2000 to 5.5 billion in 2005, production being reduced to 21 million metric tonnes and employment to no more than 36 000 miners.


Le soutien aux gouvernements partenaires ne devrait pas simplement répondre à une demande politique, mais aussi à une bonne analyse de l'avantage comparatif latent d'un pays.

Support to partner governments should not merely trickle down from a political demand but should also respond to proper analysis of a country’s latent comparative advantage.


Les chefs d'État ou de gouvernement ont souligné que la solution à la crise devrait être trouvée dans le cadre de négociations entre les gouvernements de l'Ukraine et de la Fédération de Russie, y compris par y compris par le recours éventuel à des mécanismes multilatéraux, et que, en l'absence de résultats dans un délai limité, l'Union décidera de mesures supplémentaires, telles que des interdictions de pénétrer sur son territoire ...[+++]

The Heads of State or Government underlined that the solution to the crisis should be found through negotiations between the Governments of Ukraine and of the Russian Federation, including through potential multilateral mechanisms, and that in the absence of results within a limited timeframe the Union will decide on additional measures, such as travel bans, asset freezes and the cancellation of the EU-Russia summit.


Les chefs d'État ou de gouvernement ont souligné que la solution à la crise devrait être trouvée dans le cadre de négociations entre les gouvernements de l'Ukraine et de la Fédération de Russie, y compris par le recours éventuel à des mécanismes multilatéraux, et que, en l'absence de résultats dans un délai limité, l'Union décidera de mesures supplémentaires, telles que des interdictions de pénétrer sur son territoire, des gels des ...[+++]

The Heads of State or Government underlined that the solution to the crisis should be found through negotiations between the Governments of Ukraine and of the Russian Federation, including through potential multilateral mechanisms, and that in the absence of results within a limited timeframe the Union will decide on additional measures, such as travel bans, asset freezes and the cancellation of the EU-Russia summit.


Nous parlons de 190 millions de dollars alors que nous savons que, pour répondre aux besoins en infrastructure, le gouvernement fédéral devrait contribuer au moins 2,5 milliards de dollars.

We are talking about $190 million when we know that for infrastructure needs the federal government's share should be at least $2.5 billion.


(10 bis) Le FEDER devrait répondre au problème de l'accessibilité aux personnes handicapées lors de la conception et de la mise en œuvre de projets de développement régional, en particulier en ce qui concerne l'extension et l'amélioration des infrastructures, le transport, et le développement des technologies de l'information et de la communication, en subordonnant le financement à l'élimination des obstacles existants et à la non-création de nouveaux obstacles à l'accessibilité.

(10a) The ERDF should address the problem of accessibility for people with disabilities in the design and implementation of regional development projects, in particular in relation to the extension and upgrading of infrastructures, transport and information communication and technology development, by making funding conditional on dismantling existing barriers and not creating new barriers to accessibility.


Je vous remercie. La présidente: Madame Berdahl (1055) Mme Loleen Berdahl: Pour répondre à votre question au sujet de la viabilité urbaine à long terme et le rôle que le gouvernement fédéral devrait jouer, je dirais que le gouvernement devrait concentrer ses efforts sur trois aspects.

The Chair: Dr. Berdahl (1055) Dr. Loleen Berdahl: To respond to your question about long-term urban sustainability and what the federal government role can be, I would suggest there are three things that the government might focus on.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement fédéral devrait répondre ->

Date index: 2021-09-29
w