Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gouvernement fédéral devrait intervenir " (Frans → Engels) :

M. Lou Sekora: Vous êtes donc persuadé que le gouvernement fédéral devrait intervenir.

Mr. Lou Sekora: So you feel in your heart and in your mind that the federal government should try to orchestrate something.


Il convient de rappeler que le compromis charbonnier qui fut conclu en 1997 entre les représentants du Gouvernement fédéral, des Länder et des entreprises concernées prévoit une réduction des aides d'Etat qui devraient passer de 9,1 milliards de marks en 2000 à 5,5 milliards en 2005. La production étant quant à elle réduite au niveau de 26 millions de tonnes métriques. L'emploi quant à lui ne devrait guère dépasser 36.000 travailleurs.

The coal compromise concluded in 1997, for example, between the Federal Government, the Länder and the undertakings concerned provides for a reduction in state aid from DM 9.1 billion in 2000 to 5.5 billion in 2005, production being reduced to 21 million metric tonnes and employment to no more than 36 000 miners.


L'adoption formelle au Conseil devrait intervenir peu de temps après les élections du 8 juin au Royaume-Uni, au moment où le gouvernement britannique ne sera plus soumis aux règles régissant la période préélectorale.

The formal adoption in Council is expected to take place shortly after the UK elections on 8 June, when the UK government will no longer be constrained by the rules governing the pre-election period.


C'est pourquoi le gouvernement fédéral devrait intervenir à ce chapitre.

That is why it is appropriate for the national government to be engaged in this.


Voilà pourquoi le gouvernement fédéral devrait intervenir, dans les limites de ses compétences en matière de réglementation, pour renverser le fardeau de la preuve et protéger les collectivités qui n'ont pas les moyens de lutter contre les poursuites et le lobby tenace des fabricants de produits chimiques.

This is why it is appropriate for the federal government to intervene, within its jurisdiction at the regulatory level, to reverse the onus and protect the communities that do not have the wherewithal to fight the lawsuits and the aggressive lobby by the chemical companies.


Les chefs d'État ou de gouvernement ont souligné que la solution à la crise devrait être trouvée dans le cadre de négociations entre les gouvernements de l'Ukraine et de la Fédération de Russie, y compris par le recours éventuel à des mécanismes multilatéraux, et que, en l'absence de résultats dans un délai limité, l'Union décidera de mesures supplémentaires, telles que des interdictions de pénétrer sur son territoire, des gels des ...[+++]

The Heads of State or Government underlined that the solution to the crisis should be found through negotiations between the Governments of Ukraine and of the Russian Federation, including through potential multilateral mechanisms, and that in the absence of results within a limited timeframe the Union will decide on additional measures, such as travel bans, asset freezes and the cancellation of the EU-Russia summit.


Les chefs d'État ou de gouvernement ont souligné que la solution à la crise devrait être trouvée dans le cadre de négociations entre les gouvernements de l'Ukraine et de la Fédération de Russie, y compris par y compris par le recours éventuel à des mécanismes multilatéraux, et que, en l'absence de résultats dans un délai limité, l'Union décidera de mesures supplémentaires, telles que des interdictions de pénétrer sur son territoire ...[+++]

The Heads of State or Government underlined that the solution to the crisis should be found through negotiations between the Governments of Ukraine and of the Russian Federation, including through potential multilateral mechanisms, and that in the absence of results within a limited timeframe the Union will decide on additional measures, such as travel bans, asset freezes and the cancellation of the EU-Russia summit.


Tout rejet de cette nature est soumis à l'approbation du gouvernement, quel qu'il soit, dans les limites de la juridiction duquel ce rejet devrait selon toute prévision intervenir.

Any such discharge shall be subject to the approval of any Government in whose jurisdiction it is contemplated the discharge will occur.


Je ne vois pas pourquoi le gouvernement fédéral devrait intervenir, être blâmé pour avoir perçu cet argent, pour ensuite le transférer aux provinces, pour qu'on se retrouve ensuite dans cet imbroglio des conflits de compétence lorsque le gouvernement fédéral essaie de dire aux provinces comment gérer leur programme de soins de santé.

I don't see why the federal government should step in, take the heat for raising the money, turn it over to the provinces, and then get us into this jurisdictional tangle of the federal government trying to tell the provinces how to run their health care programs.


Certains ont affirmé que les provinces et les municipalités font déjà un excellent travail à ce chapitre et ne voient donc pas pourquoi le gouvernement fédéral devrait intervenir.

Some have said that the provinces and the cities do a great job so why would the federal government do this?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement fédéral devrait intervenir ->

Date index: 2024-05-10
w