Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gouvernement fédéral devrait adopter " (Frans → Engels) :

Le gouvernement fédéral a adopté des mesures permettant l'octroi d'un contrat de services dans le cadre d'une procédure de négociation pour un projet national de technologie en faveur des femmes.

Measures taken at the Federal Government level were awarding a service contract within the scope of a negotiation procedure for an "Austrian Women's Technology Project".


Le sénateur Nolin : Cela m'amène à parler de la partie VII. D'après vous, est-ce que le gouvernement fédéral devrait adopter un cadre réglementaire pour encadrer le respect de la partie VII?

Senator Nolin: That brings me to ask about Part VII. Do you think the federal government should adopt regulatory framework to ensure that Part VII is respected?


D: Le gouvernement fédéral et les gouvernements des Länder travaillent à l'adoption des instructions.

D: The federal government and the governments of the Länder are working on taking up the Guidelines.


Il convient de rappeler que le compromis charbonnier qui fut conclu en 1997 entre les représentants du Gouvernement fédéral, des Länder et des entreprises concernées prévoit une réduction des aides d'Etat qui devraient passer de 9,1 milliards de marks en 2000 à 5,5 milliards en 2005. La production étant quant à elle réduite au niveau de 26 millions de tonnes métriques. L'emploi quant à lui ne devrait guère dépasser 36.000 travailleurs.

The coal compromise concluded in 1997, for example, between the Federal Government, the Länder and the undertakings concerned provides for a reduction in state aid from DM 9.1 billion in 2000 to 5.5 billion in 2005, production being reduced to 21 million metric tonnes and employment to no more than 36 000 miners.


Pour relever ces défis, chaque pays devrait adopter une ligne de conduite menant à une gestion durable de ses ressources naturelles et mettre en place des structures de gouvernance ouvertes et transparentes permettant de garantir que ces ressources sont utilisées au bénéfice de ses citoyens et d'une manière équitable et durable.

To address these challenges, each country should steer a path to the sustainable management of their natural resources and establish open and transparent governance structures, to ensure that resources are used in a manner that benefits their citizens in an equitable and sustainable way.


Le Gouvernement fédéral a pris l'initiative de permettre aux centres publics d'aide sociale d'accentuer leurs efforts tant sur le plan préventif que sur le plan curatif, en adoptant une «loi visant à confier la mission de guidance et d'aide sociale financière aux CPAS dans le cadre de la fourniture d'énergie aux personnes les plus démunies » (4 septembre 2002).

The Federal Government has taken the initiative of allowing the "centres publics d'aide sociale" (social assistance centres) to step up their efforts in terms both of prevention and cure, by adopting an Act of 4 September 2002 assigning to the social assistance centres the task of providing guidance and financial social assistance in the context of the supply of energy to the very poor.


On dit que le gouvernement fédéral devrait adopter un ensemble de règlements judiciaires précis visant à interdire le pourriel et les nouvelles menaces à la sécurité du réseau Internet, par exemple, les réseaux d'ordinateurs zombies, les logiciels espions et les logiciels de surveillance des entrées au clavier de l'utilisateur, et pour ce faire, adopter une nouvelle loi — cela sera fait lorsque le projet de loi C-28 sera adopté — et modifier les lois actuelles au besoin.

The federal government was told it should establish in law a clear set of rules to prohibit spam and other emerging threats to the safety and security of the Internet—for example botnets, spyware and keylogging—by enacting new legislation—which will be done when Bill C-28 is passed—and amending existing legislation as required.


Certains ont soutenu que le gouvernement fédéral devrait adopter des mesures unilatérales en la matière en interdisant toute exportation d'eau.

Some have said that the federal government should introduce unilateral measures prohibiting all water exports.


Les associations médicales et les associations d'infirmières au Canada de même que les gouvernements provinciaux sont tous d'avis que le gouvernement fédéral devrait adopter une attitude plus proactive et plus énergique en matière de soins de santé au Canada.

Across Canada the medical associations, nurses associations and provincial governments all agree that the federal government has to take a more proactive and aggressive approach to health care in Canada.


Au nom de mes électeurs et des Canadiens, je recommande qu'afin de combattre les effets du crime organisé, le gouvernement fédéral devrait adopter une démarche intégrée par rapport aux ministères et organismes comme le ministère de la Justice, divers organismes d'exécution de la loi, les ministères de la Citoyenneté et de l'Immigration, des Affaires étrangères et du Commerce international, de la Défense, du Revenu et des Douanes, des Finances, des Transports, des Télécommunications, voire de l'Agriculture, des Pêches et des Océans parce qu'ils ont des bateaux pour patrouiller, la GRC, le SCRS, le bureau des passeports, notamment.

On behalf of my constituents and Canadians I can recommend that to fight the effects of organized crime our federal government should have an integrated approach to the various departments such as justice, various law enforcement agencies, immigration and citizenship, foreign affairs and international trade, defence, revenue and customs, finance, transportation, telecommunications, even agriculture, fisheries and oceans because they have vessels to patrol, the RCMP, CSIS, the passport office and many other departments.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement fédéral devrait adopter ->

Date index: 2023-08-21
w