Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gouvernement fédéral croyez-vous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Donc, vous songez à joindre les rangs du gouvernement fédéral!

So You're Thinking of Working for the Government of Canada
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous avons beaucoup entendu parler des besoins de la communauté anglophone au Québec en général et nous n'avons pas fini d'en entendre parler, mais j'aimerais vous demander si vous croyez que les femmes anglophones du Québec ont des besoins particuliers et ce que le gouvernement fédéral peut faire pour répondre à ces besoins, selon vous.

We have heard a great deal and will hear more about the needs of the English-speaking community in Quebec in general, but I would like to ask you whether you think there are particular needs of English-speaking women in Quebec and what you think the federal government might do to address those needs.


J'aimerais savoir ce que vous pensez de la reconduction de l'entente relative à la cible d'inflation entre la Banque du Canada et le gouvernement fédéral. Croyez-vous que c'est une erreur, ou bien que la discrétion restreinte donne à la politique monétaire de la Banque du Canada la souplesse nécessaire pour remédier aux problèmes de chômage qui commencent à poindre au pays?

I'm wondering how you feel about the renewal of the inflation-targeting agreement between the Bank of Canada and the federal government, whether you think that's a mistake or that within that restrained discretion there is some room for monetary policy addressing what is becoming a bit of a joblessness crisis in our country.


Oui, d'après vos échanges avec le gouvernement fédéral, croyez-vous que ce dernier s'est montré pleinement coopératif?

Yes. Based on your experiences in dealing with the federal government, would you suggest we've been a full partner on this?


Croyez-vous que le gouvernement canadien — le gouvernement fédéral — a un rôle à jouer pour ce qui est d'aider les Canadiens qui pourraient se retrouver pris dans ce système — les Canadiens innocents?

Do you think there is a role for the Canadian government, the federal government, to assist Canadians who may get caught up in this system, innocent Canadians?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je vous demande, M. Hintze, en votre qualité de représentant du Conseil et de coordinateur du gouvernement fédéral allemand pour les questions d’aéronautique et d’aérospatiale, de vous prononcer en faveur du maintien des sites d’Airbus en Europe et contre la mise en œuvre du concept de restructuration «Power 8».

I would ask you, Mr Hintze to speak up, as a representative of the Council and the German Federal Government’s coordinator of aerospace policy, for the retention of the Airbus sites in Europe, and against the implementation of the ‘Power 8’ restructuring concept.


En supposant que vous vouliez parler de la position du gouvernement fédéral allemand, Mme Harms, je suggère que vous preniez un certain nombre de notes, la première étant que vous faites état d’une contre-vérité absolue, quand vous prétendez que le gouvernement fédéral allemand serait opposé à une proposition législative et à une législation européenne fixant les émissions de CO2 à 120 grammes par kilomètre.

On the assumption that you mean the position of the German Federal Government, Mrs Harms, I suggest that there are a number of things of which you need to take note, the first of which is that your assertion that the German Federal Government is opposed to a legislative proposal and to Europe-wide legislation laying down CO2 emissions of 120 gram per kilometre is very definitely wrong.


Croyez-vous que le gouvernement fédéral devrait bonifier les programmes existants, quels qu'ils soient j'ai plein de lettres que je pourrais vous donner , et inclure l'autoroute 50 dans un des programmes, qu'il s'agisse du programme d'infrastructures stratégiques ou d'autres programmes?

Do you believe that the federal government should improve existing programs, whatever they might be—I could give you lots of letters that I have received—and include Autoroute 50 in one of these programs, be it strategic infrastructure or something else?


Monsieur le Premier ministre, au cours de ces six derniers mois, avec vos collègues du gouvernement fédéral et des gouvernements fédérés, vous avez fait office de lieutenant-général de l’Europe.

Mr Verhofstadt, over the past six months, you, together with your colleagues in the federal government and the federal state governments, have been Europe’s Lieutenant-General.


Et ensuite, je voudrais quand même vous dire qu'il y a quelque chose que je ne comprends pas : depuis un an que je fais partie du gouvernement fédéral belge, je participe aux travaux du Conseil "affaires générales", depuis quelques mois, je préside le Conseil "agriculture", je participe au Conseil informel "commerce extérieur" et, pendant tout un temps, je participais au Conseil "marché intérieur".

Secondly, I would also like to tell you that there is one thing I do not understand. In the year that I have been part of Belgium’s federal government, I have taken part in the General Affairs Council, I have chaired the Agriculture Council for several months; I have been a member of the informal External Trade Council and, for a long time now, I have been part of the Internal Market Council.


Vous n’osez même pas appeler les choses par leur nom et vous vous réfugiez derrière une sémantique pseudo-branchée pour appeler "gouvernance" ce qui n’est rien d’autre qu’un gouvernement fédéral, autocratique et centralisé.

You dare not even call a spade a spade, but instead hide behind pseudo-trendy language by using the term ‘governance’ for what is nothing more than federal, autocratic, centralised government.




Anderen hebben gezocht naar : gouvernement fédéral croyez-vous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement fédéral croyez-vous ->

Date index: 2023-02-08
w