Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gouvernement fédéral avait vraiment " (Frans → Engels) :

Si le gouvernement fédéral avait vraiment consulté les Canadiens, il saurait exactement quelles sont nos différences régionales.

If the federal government had been truly consulting Canadians it would be acutely aware of our regional differences.


Si le gouvernement fédéral avait vraiment fait preuve de leadership dans la défense de l'industrie, nous ne ferions pas face à ces problèmes.

If we had strong federal leadership for the industry we would not be in this situation.


Il fut une temps où les provinces trouvaient que le gouvernement fédéral avait vraiment à coeur d'assurer le développement économique régional, de veiller à l'application de normes nationales au pays et de faire en sorte que tous les Canadiens jouissent du même niveau de financement pour les soins de santé, l'éducation et l'aide sociale, peu importent, franchement, l'endroit où ils vivent et l'état des finances de la province.

There was a time when the provinces did feel that there was a commitment on behalf of the federal government to regional economic development, to national standards within the country and to some commitment that we should all enjoy at least some basic level of health, education and social welfare funding, no matter where we lived, frankly, and no matter what the state of our provincial treasury was.


l’État membre concerné, après avoir informé le gouvernement fédéral de la Somalie de ses intentions, a notifié au comité créé en application du paragraphe 11 de la résolution 751 (1992) du Conseil de sécurité des Nations unies, au moins cinq jours à l’avance, que ce type de conseils, d’assistance ou de formation visait uniquement au développement des forces de sécurité du gouvernement fédéral de la Somalie et à la sécurité de la population somalienne et que son autorité compétente ...[+++]

the Member State concerned, after having informed the Federal Government of Somalia of its intention to do so, has notified the Committee established by paragraph 11 of United Nations Security Council Resolution 751 (1992), at least five days in advance, of the determination that such advice, assistance or training is intended solely for the development of the Security Forces of the Federal Government of Somalia, and to provide security for the Somali people, and of the intention of its competent authority to grant an authorisation, including all the relevant information in accordance with paragr ...[+++]


- conformément à l'article 3 du règlement (CE) n° 1466/97 du Conseil du 7 juillet 1997 relatif au renforcement de la surveillance des positions budgétaires ainsi que de la surveillance et de la coordination des politiques économiques(2), l'Allemagne a présenté son programme de stabilité actualisé, qui avait été adopté par le gouvernement fédéral le 18 décembre 2002.

- Germany has submitted an updated Stability Programme in accordance with Article 3 of Council Regulation (EC) No 1466/97 of 7 July 1997 on the strengthening of the surveillance of budgetary positions and the surveillance and coordination of economic policies(2), which had been adopted by the Federal government on 18 December 2002.


En outre, si le gouvernement avaitcombler l'insuffisance du financement des engagements d'une autre façon et à un autre moment, par exemple au moyen de subventions ad hoc payées au moment où les engagements étaient vraiment encourus, il est possible qu'aucun dégrèvement fiscal n'aurait alors été nécessaire.

Furthermore, should the Government have paid for the shortfall in liability funding in another way or at another time, for example through ad hoc grants paid at the time the liabilities were actually incurred, it is possible that no tax disregard would have been necessary.


Si le gouvernement fédéral avait vraiment pour objectif d'amener le Canada vers l'égalité de statut et d'usage du français et de l'anglais, il investirait en ce sens, c'est-à-dire qu'en ce qui a trait aux bourses liées à la formation linguistique, il privilégierait les anglophones du Canada qui ont une faible connaissance du français plutôt que les francophones qui, eux, généralement connaissent assez bien l'anglais.

If the federal government really wanted to put the status and use of French and English on an equal footing in this country, it would invest in this principle, in other words, when awarding bursaries for language training, it would give preference to anglophones in Canada with a very poor knowledge of French instead of to francophones, who generally have a fairly good knowledge of English.


Un bel exemple de cela: si le gouvernement fédéral avait vraiment décidé d'aller au fond de l'étude des dépenses qu'il fait dans différents secteurs, eh bien, il aurait pu diminuer le déficit et en même temps ne pas s'obliger à créer un surplus de la Caisse de l'assurance-chômage qui est un peu artificiel et qui sert d'apparat pour le gouvernement fédéral.

For example, if the federal government had really decided to thoroughly review its spending in various areas, it could have reduced the deficit without also having to generate a UI fund surplus that is somewhat artificial and designed to make the federal government look good.


(183) Le gouvernement fédéral a expliqué qu'une nouvelle répartition des actions de la WestLB n'avait pas été possible en raison du caractère particulier de l'opération, notamment en raison de la réalisation d'un "circuit fermé" et du droit exclusif (à valeur strictement interne) de mainmise du Land de Rhénanie-du-Nord-Westphalie sur les actifs de la WfA en cas de liquidation de la WestLB, que les actionnaires de la WestLB avaient approuvé. ...[+++]

(183) According to the German authorities, a redistribution of shares in WestLB was not possible because of the specific nature of the transaction, especially the closed-circuit arrangement and the Land's prerogative (only valid internally) as regards the net assets of Wfa in the event of the liquidation of WestLB, which was agreed by WestLB's shareholders.


Le gouvernement fédéral renvoyait en outre aux observations qu'il avait transmises les 15 juillet, 14 septembre et 9 décembre 1994, à l'occasion de la procédure relative aux mesures de financement prévues en faveur de NMH et de Lech-Stahlwerke GmbH (ci-après dénommée «LSW» dans le cadre du plan de privatisation du gouvernement bavarois, en soulignant que les prêts ne pouvaient être envisagés qu'en rapport avec ce plan. Le 4 avril 1995, la Commission a décidé (2) que l'aide ...[+++]

The German Government also referred to its communications of 15 July 1994, 14 September 1994 and 9 December 1994, submitted in the framework of the procedure concerning the intended financial measures to assist NMH and Lech-Stahlwerke GmbH (hereinafter referred to as 'LSW`) under the privatization plan of Bavaria, and stressed that the loans should be seen solely in relation to that plan. The Commission decided on 4 April 1995 (2) that the intended loss compensation of DM 125,7 million (ECU 67,81 million) and the contribution for inve ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement fédéral avait vraiment ->

Date index: 2025-09-22
w