Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gouvernement faisait aussi " (Frans → Engels) :

Par contre, je veux à mon tour—comme le député réformiste le faisait aussi avec justesse—déplorer que ce gouvernement ait choisi, encore une fois, de laisser ce projet de loi être présenté par l'autre Chambre que je n'ai pas le droit de nommer.

However, like the Reform member, I too want to deplore the fact that the government has chosen, once again, to let this bill be brought in through the other house, the name of which I cannot mention.


S'appuyant sur le rapport présenté par la Commission européenne la veille, qui faisait état de certains progrès mais aussi de graves lacunes, les chefs d'État ou de gouvernement de l'Union européenne (UE) se sont engagés à accélérer la concrétisation des mesures prioritaires arrêtées par l'Europe en réaction à la crise des réfugiés.

To provide a European response to the refugee crisis, EU Heads of State and Government promised to speedily carry out the agreed priority actions. They did so in response to the European Commission's report published on Wednesday, which showed some progress but also serious shortfalls in meeting commitments.


Cette conclusion faisait aussi écho à celle du Bureau du surintendant des institutions financières, qui a prouvé que la décision du gouvernement conservateur de faire passer l'âge d'admissibilité à la Sécurité de la vieillesse de 65 à 67 ans n'était pas du tout financièrement fondée.

This conclusion was echoed by the Office of the Superintendent of Financial Institutions, which proved that there was no financial basis for the Conservative government's decision to increase the age of eligibility for old age security from 65 to 67.


31. rappelle que des médias dynamiques, professionnels et indépendants constituent un élément essentiel d'un système démocratique; demande aux autorités d'accélérer la mise en œuvre de la stratégie médiatique adoptée en octobre 2011 ainsi que des programmes d'action qui l'accompagnent; est profondément préoccupé par la persistance des violences et des menaces à l'encontre des journalistes, en particulier ceux qui enquêtent sur la corruption et la criminalité organisée; souligne toute l'importance que revêt le règlement des affaires de journalistes assassinés dans le courant des années 1990 et 2000, ce qui constituerait une preuve de l'engagement du nouveau gouvernement à garanti ...[+++]

31. Recalls that a vigorous, professional and independent media constitute an essential element of a democratic system; calls on the authorities to speed up the implementation of the Media Strategy adopted in October 2011 and its accompanying action plans; is deeply concerned about the continued violence and threats against journalists, particularly those investigating corruption and organised crime; underlines the utmost importance of solving the cases of murdered journalists from the 1990s and 2000s, as evidence of the new government’s commitment to ensure the rule of law and freedom of the media; is concerned about the attempts to ...[+++]


Cette idée récolte également des appuis du côté de l'Association canadienne des policiers et policières, du Centre canadien de ressources pour les victimes de crimes, des ministres de la Justice provinciaux, comme je l'ai mentionné précédemment, ainsi que chez tous les partis d'opposition (1115) De plus, jusqu'au 1 janvier dernier, notre grande naïveté qui nous permettait d'avoir confiance en la démocratie et ses institutions, nous laissait également croire que le gouvernement faisait aussi partie de cette tendance.

This idea is also supported by the Canadian Police Association, the Canadian Resource Centre for Victims of Crime, the provincial ministers of justice, as I mentioned before, and all the opposition parties in this House (1115) Moreover, up until January 1, we were naive to the point of having confidence in democracy and its institutions, and to believe that the government was also on board.


C'était la première fois dans l'histoire du Canada que le chef du gouvernement faisait une visite aussi étendue et couvrant un si grand nombre de pays dans cette région où nous sommes engagés, pourtant, depuis si longtemps.

This is the first time in the history of Canada that the leader of the government has made such an extended visit to so many countries in this region, where we have been involved for so long.


Le secrétaire d'État aux Institutions financières, en réponse à une question que je lui posais pour chercher à savoir pourquoi le gouvernement faisait preuve de discrimination à l'égard des familles ayant des enfants et un seul revenu et pourquoi le fardeau fiscal de ces familles pouvait être jusqu'à 80 p. 100 plus élevé que celui de leurs homologues ayant deux revenus, a dit que le gouvernement faisait preuve de discrimination envers les familles à revenu unique parce qu'elles ne travaillaient pas aussi ...[+++]

The Secretary of State for International Financial Institutions, in response to a question I put to him about why the government discriminated against single income families with kids and why there was as much as an 80% tax penalty for those families versus their dual income counterparts, stood in his place and said that the government discriminated against single income families because they did not work as hard or have as many expenses as the double income families.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement faisait aussi ->

Date index: 2021-03-31
w