Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gouvernement et certains sénateurs qui étaient intimement convaincus » (Français → Anglais) :

Le sénateur Cowan : Je n'étais pas ici à l'époque, mais je crois savoir que cela a été un problème de taille qui a occasionné une confrontation entre le gouvernement et certains sénateurs qui étaient intimement convaincus de la nécessité d'avoir un conseiller en éthique indépendant pour maintenir le privilège parlementaire dont vous parliez.

Senator Cowan: Though I was not here at the time, I understand this was a major issue and there was a bit of a standoff between the previous government and senators who felt strongly that it was necessary to have an independent ethics officer in order to maintain that parliamentary privilege you speak about.


Le sénateur Cools : J'en suis consciente, mais je tiens à vous prévenir que j'ai consacré pas mal de temps il y a quelques années à lire certaines des évaluations psychiatriques et psychologiques de Karla Homolka, et ces professionnels de grand renom étaient tous convaincus qu'elle ne représentait aucun danger.

Senator Cools: I am aware of that, but I must caution you that I took a fair amount of time some years ago to read some of the psychiatric and psychological assessments of Karla Homolka, and these highly credentialed professionals were assuring all that she was no danger.


La différence par rapport à ce cas-ci — et mon explication s'adresse à certains sénateurs qui n'étaient pas ici à l'époque — est qu'il s'agissait, comme l'a mentionné le leader du gouvernement au Sénat, d'un projet de loi libéral d'initiative ministérielle, présenté à un moment où le gouvernement libéral détenait la majorité à l'autre endroit et une majorité écrasante ici.

The difference between then and now, which I would point out to some senators who were not here then, is that, as the Leader of the Government in the Senate has pointed out, that bill was a Liberal government bill when the Liberal government had a majority in the other place and an overwhelming majority here.


L'honorable Joan Fraser : Honorables sénateurs, parlant de se répandre en injures, je suis certaine que le leader du gouvernement au Sénat a une connaissance intime de la lettre signée le 9 septembre 2004 et adressée à la Gouverneure générale du temps, dans laquelle on disait ceci :

Hon. Joan Fraser: Honourable senators, speaking of railing about things, I am sure the Leader of the Government is deeply aware of a letter that was signed on September 9, 2004, addressed to the then Governor General. It said:


Toutefois, lorsqu'il fut présenté au comité permanent des affaires sociales, des sciences et de la technologie, certains sénateurs n'étaient pas convaincus qu'il inciterait à l'alphabétisation.

Yet, when it was referred to the Standing Senate Committee on Social Affairs, Science and Technology, certain senators were not convinced it would encourage literacy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement et certains sénateurs qui étaient intimement convaincus ->

Date index: 2022-11-07
w