Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gouvernement du québec peut poser » (Français → Anglais) :

Le gouvernement du Québec peut poser la question qu'il veut.

The Government of Quebec can ask whatever question it wishes.


Elle demande poliment si le gouvernement hongrois pourrait avoir l’amabilité de nous dire s’il serait envisageable de convenir que la loi qu’il a rédigée n’est peut-être pas entièrement à sa place – et que l’on nous pardonne de poser la question!

It was a polite question asking whether the Hungarian Government would be so kind as to tell us whether it could possibly agree that the law that it has drawn up might not perhaps be totally in order – and our apologies for asking!


Cependant, lorsque le commissaire Verheugen affirme que General Motors ne doit pas suivre une politique protectionniste, peut-il se joindre à moi pour leur poser quatre questions: premièrement, qu’ils dévoilent pleinement leurs plans de restructuration, pas seulement au gouvernement allemand, mais aussi au gouvernement britannique et à ceux d’autres États membres; qu’ils remplissent une déclaration d’impact environnemental sur l’incidence en termes d’émissions de carbone ...[+++]

However, when Commissioner Verheugen says that General Motors must not follow a ‘beggar my neighbour’ policy, can he join with me in asking them four questions: firstly, to fully disclose their restructuring plans, not simply to the German Government but to the British and other Member State Governments too; to complete a full environmental impact statement on the carbon impact of the EUR 3.3 billion package they propose; to bring clarity to the future of their joint venture with the French company Renault for van production in Luton, in particular; and to outline to you and to us what guarantees exist that a subsidy in the short term ...[+++]


On peut également se poser des questions sérieuses à la suite du non-respect de la promesse faite à la chancelière Merkel et au président Sarkozy que le gouvernement tchèque, en tant que pays assurant la présidence, ratifierait le traité de Lisbonne avant la fin de l’année dernière.

There are also serious grounds for doubt concerning the failure to do your homework and honour the pledge made to Chancellor Merkel and President Sarkozy that the Czech government, as the country holding the Presidency, would ratify the Treaty of Lisbon by the end of last year.


Le gouvernement du Québec peut poser une question qui demande un certain nombre de choses.

The Government of Quebec can pose a question that asks any number of things.


Le projet de loi dit, et c'est l'avis du gouvernement, que les Québécois doivent connaître l'opinion du gouvernement du Canada avant de se prononcer sur la question, quelle qu'elle soit, que le gouvernement du Québec voudra poser.

The legislation provides, as the government believes, that the people of Quebec should know the view of the Parliament of Canada before they cast their vote on whatever question the Government of Quebec may frame.


Je voudrais poser la question suivante: en vertu de quelle autorité le gouvernement Castro peut-il exiger des explications sur la situation de ces prisonniers et réclamer des mesures pour garantir que leurs droits soient respectés, alors que 74 citoyens sont encore emprisonnés à Cuba dans des conditions inhumaines, à des centaines de kilomètres de leur foyers, pour le seul crime d’avoir souhaité exercer leur droit inaliénable à la liberté d’expression et de pensée?

I would ask the following question: with what authority can the Castro Government demand explanations of the situation of these prisoners and demand measures to guarantee that their rights are respected, when Cuba still has 74 citizens imprisoned in inhuman conditions, hundreds of kilometres from their homes, for the sole crime of wishing to exercise their inalienable right to freedom of expression and thought?


Mon projet de loi C-431 conteste l'opinion que le gouvernement du Québec peut poser une question à caractère exécutoire concernant l'avenir non seulement du Québec mais du Canada tout entier, au Québec seulement et dans ses propres termes.

My Bill C-341 challenges the belief that the Government of Quebec can ask a binding question that concerns the future not just of Quebec but of all of Canada in Quebec only and on its own terms.


Mais je voudrais poser la question suivante : quand il existe un trilogue entre les partenaires sociaux des deux bords et le gouvernement national, dans quelle mesure ce dernier peut-il ignorer ce qu’approuvent et proposent en commun les partenaires sociaux ?

But what I should like to ask is this: when a tripartite dialogue takes place between the two sides of industry and the national government, how far can the national government ignore what was jointly agreed and proposed by the social partners?


Le gouvernement du Québec peut poser la question qu'il veut aux électeurs québécois.

The Government of Quebec can ask Quebec voters the question of its choice.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement du québec peut poser ->

Date index: 2021-12-18
w