14. exhorte le gouvernement du Bangladesh à cesser immédiatement les arrestations, les déplacements forcés et les expulsions des Rohingyas non répertoriés dans les districts de Cox's Bazar et de Bandarban, à admettre que ces personnes sont des demandeurs d'asile apatrides qui ont fui les persécutions en Birmanie / au Myanmar et qui ont besoin d'une protection internationale, à leur fournir une protection adéquate et à leur permettre l'accès à des sources de revenus et à d'autres services essentiels;
14. Urges the Government of Bangladesh immediately to halt the arrest, forced displacement and repatriation of the unregistered Rohingya population in the Cox’s Bazar and Bandarban Districts, to recognise that the unregistered Rohingyas are stateless asylum seekers who have fled persecution in Burma/Myanmar and are in need of international protection, and to provide them with adequate protection, access to a livelihood and other basic services;