Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il ne sera pas donné suite à sa recommandation
Pour qu'il y soit donné suite
Sortir les dossiers qui demandent qu'on y donne suite

Vertaling van "gouvernement donne suite " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
sortir les dossiers qui demandent qu'on y donne suite

bring forward material for action


il ne sera pas donné suite à sa recommandation

his recommendation will not be acted upon,


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Un test important se profile à présent, à savoir la nomination d'un nouveau procureur principal au sein de la Direction des enquêtes sur la criminalité organisée et le terrorisme (DIICOT) après la démission du précédent, en novembre dernier[6]. La procédure comporte une forte dimension politique compte tenu du rôle accordé au ministre de la justice[7]. Le Conseil supérieur de la magistrature (CSM) travaille actuellement sur une modification de la loi pour changer cet aspect et aligner la nomination des procureurs sur les procédures en vigueur pour les juges, conformément à ce que préconise la commission européenne pour la démocratie par le droit du Conseil de l'Europe (Commission de Venise)[8]: s'il devait être ...[+++]

An important test case is coming now with the nomination of a new Chief Prosecutor for the Directorate for Investigation of Organised Crime and Terrorism (DIICOT), following the resignation of the Chief Prosecutor in November.[6] The procedure includes a strong political element in terms of the role it gives to the Minister of Justice.[7] The Superior Council of the Magistracy (SCM) is working on an amendment to the law to change this, and to align appointment of prosecutors on the procedures used for judges, in line with the guidance of the European Commission for Democracy through Law of the Council of Europe (Venice Commission):[8] if this were to be pursued, the next step would be for the government ...[+++]


En conséquence, la Commission a donné suite aujourd'hui à sa lettre de mise en demeure initiale et a accordé au gouvernement hongrois un délai de deux mois pour répondre.

As a consequence, the Commission has today followed up on its initial letter of formal notice, giving the Hungarian authorities two months to respond.


De plus, selon de nouveaux calculs effectués relativement au budget fédéral alternatif de cette année, si le gouvernement donne suite à son plan de ne consacrer que 50 p. 100 du dividende financier à de nouvelles dépenses, le pourcentage au PIB continuera de décroître, étant donné que 50 p. 100 du dividende financier risque peu d'équivaloir au taux de croissance.

That's a reduction of one-third in just four years. Moreover, according to new calculations we are gathering for this year's alternative federal budget, if the government proceeds with its plan to devote only 50% of the fiscal dividend towards new spending, government spending relative to GDP will continue to decline, as 50% of the fiscal dividend is unlikely to equal the growth rate.


Nous attendons maintenant du gouvernement du Royaume-Uni qu'il donne suite aussi rapidement que possible, à la décision du peuple Britannique, aussi douloureux cela soit-il.

We now expect the United Kingdom government to give effect to this decision of the British people as soon as possible, however painful that process may be.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les sénateurs de ce côté-ci avaient tous appuyé la recommandation du comité, et nous nous réjouissons que le gouvernement y donne suite. Par contre, pourquoi a-t-il fallu attendre cinq ans et demi avant que le gouvernement donne suite à la recommandation et adresse ce renvoi constitutionnel à la Cour suprême du Canada?

While we on this side are pleased that the government has taken the advice of the committee, which was supported by all members on this side, why did it take the government five and a half years to act on the committee's recommendation to send this constitutional reference to the Supreme Court of Canada?


Elle donne ainsi suite aux appels à une intensification des efforts lancés par les ministres de la Justice et des Affaires intérieures le 21 septembre à Tampere et par les chefs d’État ou de gouvernement le 20 octobre à Lahti.

This responds to the calls to intensify efforts made by Justice and Home Affairs Ministers in Tampere on 21 September and Heads of State and Government in Lahti on 20 October.


Certes, on ne saurait s'attendre à ce qu'un gouvernement donne suite, tout de go, à l'ensemble des recommandations d'un rapport. Cette recommandation était importante, et le gouvernement y a donné suite rapidement.

While no government can be expected to accept all recommendations of any report holus-bolus, this particular recommendation was an important one and was acted upon quickly.


Le gouvernement n'a donné suite que partiellement au processus d'ouverture démocratique qu'il avait annoncé en août 2009 pour trouver une solution notamment à la question kurde.

The democratic opening, announced by the government in August 2009 to address notably the Kurdish issue, was only partly followed through by the government.


Dans son budget de décembre 2001, le gouvernement fédéral et il faut lui en accorder le mérite a reconnu sa responsabilité dans ce domaine en allouant un montant ponctuel de 200 millions de dollars en vue d'alléger le fardeau des universités et s'est engagé à fournir un financement permanent pour les frais indirects (1120) Nous espérons que votre comité appuiera notre recommandation voulant que le gouvernement donne suite à son engagement dans son prochain budget en annonçant la mise sur pied d'un programme permanent de financement des frais indirects de la recherche subventionnée par le fédéral au taux de 40 p. 100 des frais directs.

In the December 2001 budget, the federal government to its great credit recognized its responsibility in this area both by allocating $200 million on a one-time basis to alleviate some of the burden on universities, and by committing to providing ongoing support to indirect costs (1120) We hope your committee will support our recommendation that the government act on this commitment in the next budget by announcing a permanent program to fund the indirect costs of federally-sponsored research at the level of 40 per cent of the direct costs.


C'est pourquoi nous devons leur trouver des remplaçants qui sauront mettre en oeuvre les mesures que nous préconisons depuis neuf ans à la Chambre, de façon à rétablir une vraie démocratie (1750) M. Loyola Hearn (St. John's-Ouest, PC): Monsieur le Président, en formulant ses observations sur ce ton, la députée de Calgary—Nose Hill est-elle en train de nous dire de ne pas nous attendre à ce que le gouvernement donne suite à sa promesse d'augmenter le financement des programmes visant les pauvres et le système de santé, alors qu'il estime lui-même ces enjeux tellement importants qu'il a fait des promesses à leur sujet trois fois de suite?

That is why we have to have an alternative to replace them that can implement the measures we have been talking about for nine years in this place to really move us back into a true democracy (1750) Mr. Loyola Hearn (St. John's West, PC): Mr. Speaker, in light of the comments the member for Calgary Nose Hill just made and from her tone, is she trying to tell us that perhaps we should not believe that the government is going to deliver the money for the poor that it promised, the money for health care that it promised, when the governm ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : gouvernement donne suite     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement donne suite ->

Date index: 2022-08-13
w