116. fait valoir que l'ai
de au développement doit dès lors se concentrer sur la promotion d'une b
onne gouvernance, l'instauration de l'état de droit, la lutte contre la corruption, les flux de capitaux illicites, le blanchiment d'argent ainsi que l'évasion et la fraude fiscales, et sur le renforcement de la transparence et de l'obligation de rendre des comptes pour toutes les parties
prenantes, dont les gouvernements nationaux des pays ...[+++]en développement et le secteur privé; invite par conséquent la Commission à élaborer une stratégie globale et un plan d'action pour s'attaquer à ce problème dans les pays en développement, en vue d'adapter également la politique européenne en matière de développement et de coopération et de resserrer les critères de conditionnalité afin de lutter efficacement contre la fraude et l'évasion fiscales; 116. Emphasises that development aid must be focused on efforts to promote good governance, to establish the rule of law, to fight corruption, illicit capital flows, money laundering, and tax avoidance and evasion, and to increase transparency and accountability of all stakeholders, inc
luding the national governments of developing countries and the private sector; asks the Commission, therefore, to develop a comprehensive strategy and action plan to tackle this issue in developing cou
ntries, in order to ensure that the EU’s developme
...[+++]nt and cooperation agenda is also adapted and conditionality upgraded to effectively fight tax evasion and tax avoidance;