Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gouvernement devrait-il veiller » (Français → Anglais) :

Elle devrait également veiller à ce que la nutrition figure en bonne place dans l’agenda de développement post-2015 et continuera d’œuvrer à la mise en place d’une meilleure gouvernance de la nutrition au niveau international.

The EU should also strive to ensure that nutrition is well reflected in the post-2015 development agenda and will continue to work towards stronger governance of nutrition internationally.


Le nouveau cadre présente des orientations spécifiques aux administrations publiques de toute l'Europe sur la manière d'améliorer la gouvernance et de veiller à ce que la législation en vigueur et la nouvelle législation n'aillent pas à l'encontre des efforts d'interopérabilité.

The new framework offers specific guidance to public administrations across Europe on how to improve governance and ensure that both existing and new legislation do not compromise interoperability of their digital services.


Le gouvernement doit également veiller, au plan politique et législatif, à améliorer les droits des femmes et des enfants, par exemple en matière de discrimination, de violence domestique, d'âge minimum du mariage, d'exploitation sexuelle et de harcèlement à l'encontre des syndicats.

The government must also see through policy and legislative processes to improve the rights of women and children, for example with regard to discrimination, domestic violence, minimum age of marriage, sexual exploitation, as well as harassment of trade unions.


4. exhorte le gouvernement du Pakistan à assurer la sécurité des écoles et à veiller à ce que les enfants, filles ou garçons, n'aient jamais peur d'aller à l'école; est d'avis que le gouvernement devrait faire preuve d'une détermination nettement plus importante et intensifier ses efforts en vue d'arrêter et de poursuivre les militants du TTP et les autres qui prennent les écoles pour cible, sans quoi il risque d'ébranler sa crédi ...[+++]

4. Calls on the Government of Pakistan to ensure the safety of schools and to make sure that children, regardless of gender, are never intimidated while going to school; believes the government should show significantly stronger determination and strengthen its efforts to arrest and prosecute TTP militants and others who target schools for violence, failing which its international credibility will be undermined;


4. exhorte le gouvernement du Pakistan à assurer la sécurité des écoles et à veiller à ce que les enfants, filles ou garçons, n'aient jamais peur d'aller à l'école; est d'avis que le gouvernement devrait faire preuve d'une détermination nettement plus importante et intensifier ses efforts en vue d'arrêter et de poursuivre les militants du TTP et les autres qui prennent les écoles pour cible, sans quoi il risque d'ébranler sa crédi ...[+++]

4. Calls on the Government of Pakistan to ensure the safety of schools and to make sure that children, regardless of gender, are never intimidated while going to school; believes the government should show significantly stronger determination and strengthen its efforts to arrest and prosecute TTP militants and others who target schools for violence, failing which its international credibility will be undermined;


Le réexamen devrait également veiller à ce que l'organisation actuelle de la gouvernance au sein de l'IASB soit révisée afin que tous les intérêts et engagements du secteur privé soient complètement rendus publics.

The review should also ensure that existing governance arrangements in IASB are overhauled in order that all private sector interests and commitments are made public in full.


Aux fins de la transparence et de la protection des investisseurs, les États membres devraient imposer l’application des principes suivants au rapport sur les paiements effectués au profit de gouvernements conformément au chapitre 10 de la directive 2013/34/UE: importance relative (tout paiement, qu’il s’agisse d’un versement individuel ou d’une série de paiements liés, ne doit pas être déclaré dans le rapport si son montant est inférieur à 100 000 EUR au cours d’un exercice); déclaration selon une ventilation par gouvernement et par projet (le rapport sur les paiements effectués au profit de gouvernements ...[+++]

For the purposes of transparency and investor protection, Member States should require the following principles to apply to reporting on payments to governments in accordance with Chapter 10 of Directive 2013/34/EU: materiality (any payment, whether made as a single payment or a series of related payments, need not be taken into account in the report if it is below EUR 100 000 within a financial year); government and project-by-project reporting (reporting on payments to governments should be done on a government and project-by-project basis); universality (no exemptions, for instance for issuers active in certain countries, should be ...[+++]


Le rapport sur les paiements effectués au profit de gouvernements devrait fournir à la société civile et aux investisseurs des informations qui obligeraient les gouvernements des pays riches en ressources à rendre des comptes sur les recettes provenant de l’exploitation de ressources naturelles.

The disclosure of payments to governments should provide civil society and investors with information to hold governments of resource-rich countries to account for their receipts from the exploitation of natural resources.


97. invite la Russie, en tant que force d'occupation en Géorgie, à œuvrer à la défense des droits humains en Abkhazie et en Ossétie du Sud, y compris du droit des citoyens à retourner dans leurs foyers; invite toutes les parties à poursuivre la mise en œuvre de leurs engagements en vertu des accords du 12 août et du 8 septembre 2008; demande à tous les gouvernements concernés de continuer à fournir des cartes détaillées et des informations concernant toutes les zones touchées par le conflit sur lesquelles des bombes à sous-munitions ont été larguées, afin de faciliter l'élimination de ces bombes et de sécuriser ces zones pour les civil ...[+++]

97. Calls on Russia as an occupying power in Georgia to uphold human rights in Abkhazia and South Ossetia, including the right of citizens to return to their homes; calls on all parties to continue to implement their commitments pursuant to the agreements of 12 August and 8 September 2008; asks all governments concerned to continue to provide detailed maps and information concerning all areas affected by the conflict onto which cluster bombs were fired, so as to facilitate the clearance of cluster weapon munitions and make those areas safe for civilians; considers that both governments should also ensure that the public is made aware ...[+++]


27. convie le Conseil, les États membres et la Commission à adopter une initiative commune à l'échelon international en vue de la création d'un groupe d'observateurs spéciaux, chargé de suivre de près les politiques et activités menées par le gouvernement afghan du point de vue du respect des droits de la femme, tels que garantis par les traités et conventions internationaux; ce groupe devrait également veiller à ce que les politiques et programmes d'aide et de reconstruction internationaux t ...[+++]

27. Calls on the Council, the Member States and the Commission to take a common international initiative leading to the creation of a special observer group, whose task will be to focus on the policies and activity of the Afghan Government in terms of respecting women's rights as they are laid down in international conventions and treaties; this group should also ensure that the international aid and rehabilitation policies and programmes take due account of gender interests. Its findings should be presented on a six-monthly basis to the European Parliament and the Human Rights Commission of the UN; the special observer group should be ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement devrait-il veiller ->

Date index: 2025-02-16
w